|
As
concordâncias – um instrumento para a aprendizagem da língua portuguesa a
partir de dados de um corpus
Amália Mendes, Maria
Fernanda Bacelar do Nascimento, Luísa Pereira Centro de Linguística da Universidade de
Lisboa
A compilação de
corpora linguísticos de grandes dimensões (hoje disponíveis para
muitas línguas) e a sua associação com programas de extracção de
informação possibilita a utilização de dados reais da língua, sob a forma
de concordâncias (entre outras informações linguísticas que podem ser
extraídas do corpus). Na sala de aula de Língua Portuguesa, passa a
ser possível fornecer aos alunos que aprendem uma língua (língua materna
ou língua estrangeira) dados autênticos de diferentes tipos e géneros de
discurso e não apenas os exemplos fabricados que habitualmente são
apresentados nas gramáticas e manuais de Português.
Os dados do corpus
são apresentados sob a forma de concordâncias, uma versão formatada
e ordenada de todas as ocorrências de uma palavra no corpus. Estas
constituem uma ferramenta fundamental para ajudar o estudante a reconhecer
padrões lexicais, sintácticos e semânticos e, a partir daí, a fazer
generalizações empiricamente justificadas. As concordâncias são
apresentadas em formato Kwic (Key Word In Context), isto é, com cada
ocorrência da palavra em estudo numa ou mais linhas, em que essa palavra
aparece na posição central do contexto em que ocorre. A utilização
deste método indutivo de aprendizagem de uma língua (DDL - Data-Driven
Learning approach) permite aos estudantes desenvolver estratégias de
descoberta dos fenómenos linguísticos, "estratégias através das quais ele
ou ela pode 'aprender a aprender'" (Johns 1991:1). No caso da língua
portuguesa, o Centro de Linguística da Universidade de Lisboa tem vindo a
compilar desde os anos 70 o Corpus de Referência do Português
Contemporâneo, que conta hoje com cerca de 300 milhões de palavras.
Está disponível para pesquisa on-line um subcorpus com
aproximadamente 12 milhões de palavras, provenientes de várias fontes
textuais e géneros de discurso, na página: http://www.clul.ul.pt/sectores/projecto_rld1.html.
O programa permite extrair frequências e concordâncias de vocábulos ou das
suas formas flexionadas. Permite ainda ordenar o conjunto de concordâncias
e salvar os resultados num documento. As concordâncias, visualizadas
on-line ou impressas em papel, podem ser assim utilizadas como
instrumento de trabalho na sala de aula, permitindo que os estudantes
façam eles próprios as pesquisas. A ordenação das concordâncias pela
palavra à direita de um verbo, nome ou adjectivo evidencia as suas
propriedades de subcategorização. Por outro lado, as concordâncias
permitem facilmente identificar combinatórias lexicais de uma palavra,
isto é, palavras com a qual esta co-ocorre significativamente, e, por
exemplo, verificar semelhanças ou diferenças entre combinatórias lexicais
de palavras consideradas sinónimas. Apresentamos como exemplo um conjunto
de concordâncias seleccionadas do substantivo falta (com apenas uma
linha de contexto), permitindo rapidamente identificar alguns padrões
lexicais e sintácticos deste item lexical.
Ente subestimado a
influência da |
falta |
de água na produção
alimentar, nos sis |
Ram a cultura mais
afectada pela |
falta |
de água. Vale a pena
manter a área de |
e saúde vão continuar a
sentir a |
falta |
de quase tudo. Não há
gerador de elec |
onário, decerto também
sentirá a |
falta |
de uma Iniciação à
Bibliofilia, de Jo |
porque senão eu não lhes
sinto a |
falta. |
Se houvesse um suporte a
nível infor |
ste movimento ficou a
dever-se à |
falta |
de negócios. Mesmo assim,
alguns sect |
lhadores do hospital e
deve-se à |
falta |
de pagamento dos salários
desde o pas |
o concelho, este facto
deve-se à |
falta |
de identificação do
cidadão barreiren |
. "Adiamos as operações
devido à |
falta |
de produtos para fazer
anestesias e d |
Ema Tivoli, em hora a
indicar. À |
falta |
de publicidade decente,
fica aqui o r |
oblemas de falta de
espaço, ou à |
falta |
de outra solução, o
Patrocínio pode a |
de competições, num local
que, à |
falta |
de melhor, foi designado
por "Três Po |
dez mil contos é pagar o
IRS em |
falta |
do bingo", esclarece. É
por estas e o |
ministração não pagar a
parte em |
falta |
do salário de Maio - os
trabalhadores |
ador bracarense a ser
travado em |
falta |
na linha da grande área,
pelo defesa |
avançado do Farense é
travado em |
falta |
, parece-nos fora da área,
pelo defesa |
esta formação
especializada faz |
falta |
precisamente para
"diferenciar os pro |
vida? « Essa gente não
faz |
falta |
a ninguém (risos)... Do
ponto de vist |
letra, explicando que o
que faz |
falta |
não é, afinal, nem animar
a malta nem |
Da cultura. Era óbvio que
fazia |
falta |
um organismo que se
encarregasse de |
não se passou, e também
não fez |
falta, |
pois os cavaleiros
desafiavam-se uns |
A utilização das
concordâncias é também extremamente estimulante para os professores, uma
vez que os dados chamam frequentemente a atenção para questões
relacionadas com o uso da língua, em diversos géneros e tipos de discurso,
sobre as quais ainda não tinham pensado ou que não estão descritas nas
gramáticas, dicionários e outros materiais didácticos
tradicionais.
Aston , G. (ed.) (2001)
Learning with corpora. Houston TX: Athelstan. Johns, T. and P.
King (eds.) (1991) Classroom Concordancing, English Language
Resource Journal 4. Birmingham: The University of Birmingham. Pereira,
L. A. e M. F. Bacelar do Nascimento (2003) Contribuição para uma tipologia
dos verbos portugueses frequentes em contexto: concordâncias do verbo
contar. In Como pôr os alunos a trabalhar? Experiências
formativas na aula de Português, 5º Encontro Nacional da APP. Lisboa:
APP: 241-251. Tribble, C & G. Jones (1990) Concordances in the
classroom. Harlow: Longman. |
|