Dialetologia e Diacronia

O grupo Dialectologia e Diacronia estuda a variação linguística no espaço e no tempo, sob diferentes perspectivas teóricas e cobrindo diversas áreas da gramática. Tem como objectivo geral ampliar o conhecimento sobre a língua portuguesa (e as propriedades universais das línguas naturais), mas descentrando a investigação da(s) variedade(s) padrão e adoptando sempre uma perspectiva comparativa na análise linguística. O grupo produz e disponibiliza recursos concebidos para suportar a descrição e compreensão de variedades, dialectais e históricas, que não coincidem com a competência linguística do investigador (nomeadamente, edições de textos, corpora anotados, léxicos e atlas linguísticos).

 Três equipas de investigação integram o grupo Dialectologia e Diacronia (funcionando em articulação estreita, tanto na partilha de recursos como no cruzamento de competências):
 
ATLAS – Investigação no âmbito da geografia linguística, particularmente direccionada para o estudo do léxico, da fonologia e da morfologia. A equipa, que constituiu e gere um extenso arquivo sonoro, especializou-se na produção de atlas linguísticos e bases de dados lexicais.
 
CARDS/FLY – Investigação no âmbito da variação histórica, com interesse particular na análise do discurso e na pragmática histórica. A produção especializada de edições electrónicas de textos de escrita quotidiana é um objectivo central da equipa.
 
CORDIAL – Investigação no âmbito da sintaxe comparada, com interesse particular na sintaxe dialectal e na sintaxe diacrónica. A contribuição do conhecimento da variação linguística para a compreensão das propriedades universais das línguas naturais e a anotação sintáctica de corpora são preocupações da equipa.

Livro
Segura, L. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 278-342). Author of the following linguistic maps (lexicon), Corn production. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Segura, L. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 536-579). Author of the following linguistic maps (lexicon), Kitchen-gardening. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (p. 22). Author of the following linguistic maps (lexicon), Animal-farming: cattle, sheep and goat, Milk and dairy products.
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 146-205). Author of the following linguistic maps (lexicon), Vineyards and wine making. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 385-422). Author of the following linguistic maps (lexicon), Bread making. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 429-529). Author of the following linguistic maps (lexicon), The trees and their uses, Fruit-trees. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 687-748). Author of the following linguistic maps (lexicon), Farming and farming tools. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 749-820). Author of the following linguistic maps (lexicon), Craftsmanship and professions. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 835-881). Author of the following linguistic maps (lexicon), Livestock and fowl. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 882-915). Author of the following linguistic maps (lexicon), Equidae and horse harness. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 934-1001). Author of the following linguistic maps (lexicon), Wild animals, Birds, insects and reptiles. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 1020-1175). Author of the following linguistic maps (lexicon), Sea animals and plants. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Vitorino, G. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 273-275). Author of the following linguistic maps (morphophonology). Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Saramago, J. (2013). Geolinguistic analysis for the designations of some leguminous plants in the peninsular occidental strip. Dialectologia 2012, Special Issue III. Retrieved from http://www.publicacions.ub.edu/revistes/dialectologiaSP2012/
Saramago, J. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 15-17). Author of the following linguistic maps (lexicon), Animal farming– general terms, pp 2-13. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Saramago, J. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 85-98). Author of the following linguistic maps (lexicon), Pig and pig slaughter (matança). Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Saramago, J. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 343-384). Author of the following linguistic maps (lexicon), Flour milling. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Saramago, J. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 580-639). Author of the following linguistic maps (lexicon), Weeds and herbs, flowering plants and shrubs. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Saramago, J. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 650-686). Author of the following linguistic maps (lexicon), Farming and farming tools. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Saramago, J. (2012). Linguistic and Ethnographic Atlas of Azores (ALEAç) (pp. 1002-1016). Author of the following linguistic maps (lexicon), Birds, insects and reptiles. Retrieved from http://www.culturacores.azores.gov.pt/alea/
Nunes, N., Andrade, C., Bazenga, A., & Rebelo, H. (2018). Contacto linguístico. Grande Dicionário Enciclopédico da Madeira, Projeto Aprender Madeira. Retrieved from http://aprenderamadeira.net/contacto-linguistico/
Magro, C., Galves, C., & Carrilho, E. (2017). Portuguese Syntactic Annotation Manual. . Retrieved from https://sites.google.com/site/portuguesesyntacticannotation/
Magro, C., Galves, C., & Carrilho, E. (2016). Portuguese Syntactic Annotation Manual. . Retrieved from https://sites.google.com/site/portuguesesyntacticannotation/
Alves, A. B., Castro, I., Fernandes, M., Gonçalves, V., Marquilhas, R., Martins, C., et al. (1995). Proposta de Convenção Ortográfica Mirandesa. (M. B. Ferreira & Raposo, D., Eds.). Miranda do Douro: Câmara Municipal.
Nunes, N. (2010). Outras Palavras Doces. Glossário comparativo da atual terminologia açucareira no Atlântico. Coleção Estudos (Centro de Estudos de História do Atlântico, Vol. nº 1). Região Autónoma da Madeira: Secretaria Regional de Educação e Cultura.
Nunes, N. (2003). Palavras Doces. Terminologia e tecnologia históricas e atuais da cultura açucareira: do Mediterrâneo ao Atlântico. Governo Regional da Madeira: Centro de Estudos de História do Atlântico.
Nunes, N., & Kremer, D. (1999). Antroponímia primitiva da Madeira (séculos XV e XVI) e Repertório onomástico histórico da Madeira. Patronymica Romanica. Tubingen: Niemeyer.
Costa, J., Castro, A., Lobo, M., & Pratas, F. (2010). Language Acquisition and Development: Proceedings of GALA 2009. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Segura, L., & Vitorino, G. (2010). Atlas Linguístico-Etnográfico (Vol. II). Centro de Linguística da Universidade de Lisboa / Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
Ferreira, M. B., Saramago, J., Segura, L., Vitorino, G., Carrilho, E., & Lobo, M. (2008). Atlas Linguístico-Etnográfico dos Açores. Vol.I (Vol. I). Centro de Linguística da Universidade de Lisboa / Imprensa Nacional-Casa da Moeda.