Dialetologia e Diacronia

O objeto central de estudo do grupo Dialetologia e Diacronia (D&D) é a variação linguística, ao longo dos séculos e abrangendo diversas áreas geográficas. Os estudos descritivos e teóricos do grupo, que são regularmente publicados em revistas e volumes de prestígio, são acompanhados pela construção de diversos recursos digitais a partir de documentos históricos ou de dados orais contemporâneos em variedades não-padrão da língua portuguesas ou de línguas relacionadas com o português. Uma parte substancial destes dados orais foi recolhida em Portugal, quer nos arquipélagos da Madeira e dos Açores, quer no continente, sendo algumas das variedades em estudo faladas em diferentes pontos da fronteira com Espanha. Adicionalmente, o D&D estuda variedades do português ou relacionadas com o português que são, em grau variável, produto do contacto com outras línguas, tal como acontece com o cabo-verdiano e o português brasileiro. Todos estes trabalhos assumem uma perspetiva comparativa com outras línguas naturais, de diversas épocas e regiões.

As variedades-padrão, no entanto, não ficam para trás, uma vez que parte das atividades e resultados do grupo diz respeito (i) à intrincada articulação entre elas e as variedades não-padrão, e (ii) o desenvolvimento de novas ferramentas para o ensino formal do português.

Esta inclusão de variedades padrão e não-padrão assegura uma ponte entre a investigação teórica e a comunidade em geral (incluindo colaborações muito produtivas com outras entidades de ensino do português, tanto em Portugal como no estrangeiro), também garantida pela presença regular de vários membros do grupo em seminários e conferências online de acesso livre, e ainda reforçada por iniciativas de comunicação científica, como publicações para o público em geral e eventos culturais orientados para a linguagem.

Artigo em Revista
Martins, A. M. (1998). On the Need of Underspecified Features in Syntax. Polarity As A Case Study. Glow Newsletter, 40, 46-47.
Martins, A. M. (1997). Mudança sintáctica: clíticos. Negação E Um Pouquinho De Scrambling. Estudos Lingüísticos E Literários, 19, 129-161.
Martins, A. M. (1994). Enclisis, VP-deletion and the nature of Sigma. Probus, 6, 173-205.
Contini, M., Martins, A. M., & Vitorino, G. (1987). L Analyse phonologique des parlers romans dans le cadre de l ALIR . Géolinguistique, 3, 51-88.
Martins, A. M., & Vitorino, G. (1984). Les désignations de l´hirondelle dans les parlers romans (ALE. 114). Géolinguistique, 1, 129-154.
Mota, M. A., Miguel, M., & Mendes, A. (2012). A concordância de p6 em português falado. Os traços pronominais e os traços de concordância . Papia, 22 (1), 161-187.
Costa, J., & Pereira, S. (2013). A gente: pronominal status and agreement revisited. The Linguistic Review 30.
Martins, F., Simões, D., Brissos, F., & Rodrigues, C. (2014). A Fonética Forense na produção de prova no ordenamento jurídico português. Revista Virtual De Estudos Da Linguagem - Revel 12, 23, edição temática de Linguística Forense(70).
Marquilhas, R., Costa, A. L., Pinto, C., Pratas, F., & Vaamonde, G. (2014). Post Scriptum: Archivo Digital de Escritura Cotidiana en Portugal y España en la Época Moderna. Janus [En Línea], Anexo 1, Humanidades Digitales: desafíos, logros y perspectivas de futuro. Retrieved from https://www.janusdigital.es/anexo.htm?id=5 (Original work published 04/2014AD)
Costa, A. L. (2012). Book review «Ackerlind. S. & R. Jones Kellogg, Portuguese. A Reference Manual. Austin: University Of Texas Press». Journal Of Portuguese Linguistics, 11.
Carrilho, E. (2012). Syntactic Microvariation in Westmost European Languages. .
Carrilho, E. (2012). First Dialectologists: José Leite de Vasconcelos. Dialectologia, 9, 135-141.
Carrilho, E., & Pereira, S. (2010). Review on the VIth Congress of Dialectology and Geolinguistics. Dialectologia, 4, 111-120.
Carrilho, E. (2009). Sobre o expletivo ele em português europeu. Estudos De Lingüística Galega, 1, 7-26.
Vitorino, G. (1990). L Atlas Linguístico do Litoral Português (ALLP) - I. Fauna E Flora. Essai D Analyse Dialectométrique. Géolinguistique, Bulletin Du Centre De Dialectologie, Iv:, 15-91.
Nunes, N. (2014). Variação social e vitalidade de alguns regionalismos madeirenses no Português falado na cidade do Funchal. Confluência, Revista Do Instituto De Língua Portuguesa, 46, 335-370. Retrieved from http://llp.bibliopolis.info/confluencia/pdf/3363.pdf
Nunes, N. (2006). Madeirensismos na terminologia açucareira actual das Canárias. Estudios Portugueses, Revista De Filología Portuguesa Da Universidade De Salamanca, 6, 45-56.
Nunes, N. (2006). Projeto RITerm Jovem: Terminologia Açucareira Ibero-Americana. Conclusões. Revista Debate Terminológico, 2. Retrieved from http://seer.ufrgs.br/index.php/riterm/article/view/22210/12906
Nunes, N. (2005). Projeto RITerm Jovem: Terminologia Açucareira Ibero-Americana. Revista Debate Terminológico 1. Catalunha: Rede Ibero-Americana De Terminologia (Riterm). Issn:, 1813-1867. Retrieved from http://seer.ufrgs.br/index.php/riterm/article/view/21436/12351
Mota, M. A. (1995). Le système des temps et des modes en portugais. Contribution À L Établissement D Une Terminologie Romane. Travaux De Linguistique, 31, 105-18.
Mota, M. A. (2001). O Português na fronteira com o Galego. Revista De Filologia Românica, 18, 103-115.
Mota, M. A. (2003). Concordancia en el portugués hablado europeo y brasileño. Nueva Revista Del Pacífico, 18, 21-32.
Mota, M. A. (2010). Variation linguistique en portugais et contact de langues. Phrasis.
Mota, M. A. (2012). A concordância de P6 em português falado. Os traços pronominais e os traços de concordância. Papia, 22.
Saramago, J. (2012). Áreas lexicais galegas e portuguesas: um novo olhar para a proposta de Cintra . Estudis Romànics, XXXIV, 55-97. Retrieved from http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000181\%5C00000009.pdf
Saramago, J. (2011). Atlas Linguístico do Sergipe. História, Metodologia e abordagem dialectométrica. Estudos Linguísticos E Literários, 41, 122-167.
Saramago, J. (2009). Presentación de un corpus digital de léxico tradicional: el Tesouro do léxico patrimonial galego e português. Fonetică Şi Dialectologie, 28, 5-19.
Saramago, J. (2009). Review of VENY Joan e Lídia Pons I Griera (2001). Atles Lingüístic Del Domini Català. Volum I: Introducció. 1. El Cos Humà. Malalties. Barcelona: Institut D’estudis Catalans, 2, 321-326.
Saramago, J. (2008). Review of Constantino García / Antón Santamarina (dirs.) (2005): Atlas Lingüístico Galego. Volume V. Léxico. O Ser Humano (I). A Coruña: Fundación Pedro Barrié De La Maza / Instituto Da Lingua Galega, 34, 407-410.
Saramago, J. (2006). O Atlas Linguístico-Etnográfico de Portugal e da Galiza (ALEPG). .