Nome: Maria Antónia Mota

E-mail: Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar./Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar.

Grau Académico: Doutoramento em Linguística: Linguística Geral - Universidade de Lisboa (1990.)

Situação Profissional: Professora Associada na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e Docente-Investigadora do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.

Sector de Investigação do CLUL:  Dialectologia e Diacronia

Área de Investigação: Variação linguística em português: morfologia e interfaces com fonologia e sintaxe.

Outras áreas de investigação: Morfologia do francês e interfaces com fonologia e sintaxe; Sociolinguística; Linguística comparada das línguas românicas.

Docência: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

 


Actividade de Investigação:
1. Projectos inscritos no CLUL:

1.1 Terminados

  • 1983-90: Investigação conducente à realização de Doutoramento em Linguística Geral apresentada à Universidade de Lisboa (1990), Aspectos do Francês falado por imigrantes portugueses na Alsácia. O estudo incide fundamentalmente sobre as variantes de flexão verbal atestadas num corpus de francês falado por 26 imigrantes portugueses de 1ª geração, todos residentes na Alsácia há mais de dez anos, na época da recolha, e não escolarizados em francês. O estudo sobre o corpus é precedido de uma proposta de análise do sistema verbal do Francês padrão, tendo sido tomados em consideração os traços relevantes para o estudo em causa não só da variedade alsaciana do francês (para o efeito, foi recolhido um corpus junto de alsacianos), como das variedades dialectais do português falado pelos informantes (a partir do conhecimento prévio sobre as mesmas, confirmado por amostras recolhidas junto do informantes em questão). Para a investigação, beneficiei de bolsas do governo francês e do INIC, em Estrasburgo e Aix en-Provence, entre 1983 e 1989.
  • 1978 e 1979 - Membro do Projecto O Português como primeira e segunda língua (coordenado por Maria Helena Mateus).
  • 1984 a 1990 - Membro do Projecto Dicionário de Verbos do Português (coordenado por Maria Fernanda Bacelar do Nascimento).
  • 1986 e 1987 - ao abrigo dos contratos celebrados entre o CLUL e a IBM Portuguesa: (i) colaboração nos trabalhos Formas pronominais clíticas hifenadas adequadas a cerca de 5500 verbos do Português e Análise lexicográfica de um ficheiro de vocabulário; (ii) trabalho individual: Formas verbais e pronomes clíticos

  • 1991 a 1997 - coordenadora, pelo CLUL, do Projecto europeu Enseignement Simultané des Langues Romanes (portugais, espagnol, italien, français), EuRom 4 - LINGUA (em parceria com as Universidades de Aix-Marseille (coordenadora do Projecto), de Salamanca e de Roma III). O Projecto contou com a colaboração de Maria do Céu Viana, Investigadora Principal do CLUL, do INaLCO (Paris) para a informatização do método, e do Laboratoire de Phonétique de Paris VII. Objectivos: produzir um Método de intercompreensão românica (cf. Bibliografia) destinado a adultos que dominem já uma língua românica, como língua materna ou não. A metodologia utilizada parte do pressuposto de que é possível, nestas circunstâncias, activar estratégias de descodificação de outras línguas, pela comparação entre elas e activando as capacidades cognitivas dos falantes. Os resultados das experiências levadas a cabo durante três anos nas quatro Universidades provam que, após cerca de 24 sessões, os falantes são capazes de compreender textos jornalísticos, com características tipológicas variadas e bastante longos e de compreender pequenas sequências orais nas mesmas línguas.
  • 1991 a 1997 - coordenadora do Projecto Estudos de Linguística Românica Comparada (projecto associado ao Projecto EuRom4-LINGUA). A equipa do CLUL contou com os seguintes membros: investigadora principal Maria do Céu Viana, docentes-investigadores Isabel Leiria e León Acosta e colaboradoras Amália Mendes e Lucília Chacoto. A equipa do CLUL foi responsável (i) pelo trabalho experimental de três anos, que implicou cerca de 20 participantes portugueses que nunca haviam estudado espanhol, italiano e francês e (ii) pela elaboração das 24 lições de português. O capítulo "Morphologia", Parte II da pequena Gramática Contrastiva quadrilingue inserida no Método, é da responsabilidade da coordenadora (cf. Bibliografia).
  • 1997 a 1999 - Responsável pela área de investigação "Morfologia", existente nesses anos, no CLUL.
  • desde 1999 - coordenadora do Projecto Estudo das Variantes Flexionais do Verbo, em Português continental falado que conta com a colaboração das docentes-investigadoras Matilde Miguel e Aline Bazenga e com o apoio dos consultores Francisco Rei, da Universidade de Santiago de Compostela, e Grupo Dialectologia do CLUL. Objectivos principais: utilizando os materiais sonoros recolhidos, em Portugal continental, pelo Grupo de Dialectologia do CLUL, (i) fazer o levantamento das variantes de flexão verbal atestadas em cerca de 30 pontos de inquérito do ALEPG; (ii) estabelecer os padrões de flexão variantes existentes no português europeu (PE), analisando os dados obtidos do ponto de vista morfológico e (morfo)fonológico, com extensões para a (morfo)sintaxe; (iii) definir as grandes áreas geográficas de distribuição desses padrões e as relações entre áreas (continuum), desse ponto de vista. Objectivos complementares: com base nos dados obtidos e nos disponibilizados pelo Atlas Linguístico Galego (Morfologia), (i) comparar os padrões flexionais do PE continental falado com os do galego falado atestados nas zonas fronteiriças, tendo em conta uma perspectiva histórica e uma perspectiva de contacto linguístico continuado entre os falantes da raia, galegos e portugueses. Utilizando a bibliografia existente sobre a flexão verbal e questões afins e os contactos pessoais e institucionais com a Universidade Eduardo Mondlane (Maputo) e com várias Universidades brasileiras, (ii) comparar os padrões flexionais do PE com os do português do Brasil e o de Moçambique. O projecto encontra-se temporariamente suspenso, devendo ser reactivado em 2009.
  • de 2000 a 2004 - coordenadora, pelo CLUL, do Projecto bi-lateral Análise contrastiva de variedades do português - VARPORT (financiado por ICCTI-CAPES); parceria com a Universidade Federal do Rio de Janeiro (Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas), sendo a Professora Sílvia Brandão a coordenadora pelo Brasil. Objectivos: analisar tópicos gramaticais, numa perspectiva comparada, em variedades e sub-variedades do português europeu e de português do Brasil (PB), falado e escrito. No CLUL, o Projecto integrou investigadores dos Grupos de Variação, de Linguística de Corpus e de Fala, existentes à época. Uma das vertentes importantes do Projecto foi a constituição do Corpus Compartilhado VARPORT, disponibilizado em www.letras.ufrj.br/varport, cuja constituição permite a realização de estudos sincrónicos e diacrónicos, em tempo aparente e em tempo real de longa e de curta duração. Para a constituição da amostra de fala, recorreu-se ao acervo de dois projectos brasileiros (NURC-RJ e APERJ) e de um europeu (CRPC, do CLUL). Foram tidos em conta critérios sociolinguísticos para a constituição da amostra. O Projecto deu origem a uma publicação (cf. Bibliografia), a reuniões científicas, a cursos de Pós-Graduação e seminários sobre a comparação PE/PB, em Lisboa e no Rio de Janeiro e à estadia de jovens pesquisadores e de bolseiros de doutoramento brasileiros no CLUL.

1.2 Em curso

  • desde 2001 - Membro da Comissão Organizadora do projecto Gramática do Português (outros membros: Fernanda Bacelar do Nascimento, Luísa Segura, Maria do Céu Viana e Eduardo Paiva Raposo). Responsável pelos capítulos sobre Morfologia, na referida Gramática, e autora de parte deles. Objectivos do projecto: organizar uma gramática descritiva do PE contemporâneo, destinada a utilizadores de nível de instrução médio-superior, para a qual foram convidados autores de entre os membros do CLUL e de entre os linguistas de outras universidades nacionais, contando-se ainda com a colaboração de três linguistas brasileiros (UBA e Universidade de Estocolmo) e de uma linguista moçambicana (Universidade Eduardo Mondlane). Esta Gramática beneficia assim dos resultados da investigação existente sobre o português e da investigação em linguística teórica, em geral, levada a cabo nos últimos anos. A obra foi encomendada ao CLUL pela Fundação Calouste Gulbenkian, que assegurará a sua publicação.

    1.3 Submetido para aprovação

  • 2007 - Co-proponente, como coordenadora pelo CLUL, do projecto bi-lateral Estudo comparado dos padrões de concordância em variedades africanas, brasileiras e europeias, submetido a apreciação para financiamento no quadro do programa de cooperação luso-brasileira GRICES-CAPES (parceria com a Universidade Federal do Rio de Janeiro, Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas) Objectivos: comparação entre variedades do português usadas em três continentes (Brasil, Europa e África), no que diz respeito à concordância morfossintáctica, com vista a estabelecer os padrões variantes de concordância atestados em diferentes variedades e subvariedades, para assim contribuir para determinar diferentes gramáticas em co-existência e em concorrência em espaços geográficos onde se fala português. Comparando o PB com o PE e com o português de África (PA), pretende-se construir um quadro comparativo global que permita traçar, do ponto de vista geográfico, intercontinental, isoglossas de padrões de concordância; determinar tendências de mudança linguística em curso ou que se anunciam, através da análise de cada variedade e da comparação entre variedades; pôr hipóteses ou testar hipóteses prévias sobre a origem das diferenças observadas, tendo em conta a história do português e testar hipóteses explicativas do conjunto dos fenómenos observados, à luz dos princípios subjacentes a todas as gramáticas e dos parâmetros específicos a subconjuntos de gramáticas.

    2. Projectos inscritos na FLUL (terminados)

    • " 1993 a 1998 - Membro do Projecto O Português europeu numa perspectiva de sintaxe comparada (coordenado por Inês Duarte e subsidiado pela JNICT/FCT). O Projecto utilizou dados do português de Moçambique (PM) fornecidos por Perpétua Gonçalves (Univ. Eduardo Mondlane, Moçambique) e do PE obtidos a partir do Corpus de Referência do Português Contemporâneo - CRPC, do CLUL. Objectivos: descrever tópicos sintácticos do PE e do PM numa perspectiva comparada (cf. Bibliografia) e constituir uma base de dados de PE e de PM, para futuras aplicações computacionais.
    • 1994 a 1996 - Membro do Projecto O Português europeu e o Galego, numa perspectiva comparada (subsidiado pela Xunta da Galiza, através da Cátedra de Galego da FLUL; em colaboração com Rosário Álvarez e Xosé Xove Ferreiro, da Univ. de Santiago de Compostela, e com Isabel Leira, da FLUL). Objectivos: estudo comparado de tópicos gramaticais (de sintaxe, morfologia, fonologia e fonética) em português e em galego.
    • 1994 a 1997 - Membro do Projecto La terminologie grammaticale en Europe: analyse contrastive (no âmbito do Programa ERASMUS / SOCRATES, em parceria com as Universidades de Gand, Barcelona, Paris VII, Aix-Marseille e Estocolmo). Objectivos: analisar a adequação das diferentes tradições terminológicas à morfologia e à sintaxe das línguas românicas; propor novas terminologias que assentem numa sólida análise comparada dessas línguas; pôr à prova, na prática docente, essas propostas. Os resultados deste projecto deram origem a um número especial da revista Travaux de Linguistique, nº 31 (cf. Bibliografia).

 


Actividade Docente:

1. Na FLUL (Departamento de Linguística Geral e Românica, DLGR)

1º Ciclo

Nos últimos anos, leccionação das cadeiras de Linguística Francesa II (Léxico e Morfologia), Linguística Portuguesa II (Léxico e Morfologia) e Sociolinguística, entre outras.

2º Ciclo

1992/93 - Seminário semestral "Línguas em contacto: o Português e o Francês" (Mestrado em Linguística do DLGR).

1993/94 - Seminário semestral "Estruturas morfológicas do verbo francês, em comparação com as suas correspondentes portuguesas" (Mestrado em Linguística do DLGR)

1997/98 e 1998/99 - Coordenação do Mestrado em Linguística Românica do DLGR e leccionação dos três Seminários principais: "Linguística Românica: âmbito, instrumentos e métodos", "Tópicos de Gramática Comparada das Línguas Românicas" e "Linguística Românica e Ensino das Línguas Românicas".

1999/2000 - Seminário semestral "Tipologia Linguística e Contacto de Línguas" (Mestrado em Linguística Teórica do DLGR).

2000/2001 - Seminário semestral "Tipologia Linguística" (Mestrado em Linguística Comparada do DLGR).

2001/02 - Seminário semestral "Variação e mudança linguística em português" (Mestrado em Linguística Portuguesa do DLGR).

2003-04 e 2004-05 - Seminário semestral "Variação em português" (Mestrado em Linguística e Curso de Especialização em Consultoria de Língua Portuguesa, do DLGR).

2007-08 - Seminário semestral "Sociolinguística: diversidade linguística e pesquisa em corpora" (Mestrado em Linguística do DLGR).

2. Em universidades estrangeiras

1992 - Universidade de Gent (Bélgica): Seminário de Pós-Graduação "Contact de Langues et Variation" e Aula sobre Objectivos da Pesquisa em Sociolinguística, no Curso de Licenciatura em Philologie Française.

1997 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Curso de Mestrado e de Doutorado "Morfologia Flexional do Português (PE e PB), com extensões ao Galego e às línguas românicas maioritárias, numa perspectiva comparada".

1997 - Escolas Europeias, Comunidade Europeia, Bruxelas: Seminário sobre Multilinguismo, destinado a professores.

1998 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Aula "Variantes morfológicas e sintácticas atestadas no Português de Moçambique e de Cabo-Verde face ao PE e ao PB".

1999 - Universidade de Salamanca: Aula "Les marques du genre et du nombre en français parlé".

2000 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Curso de Mestrado e de Doutorado "A morfofonologia e a morfossintaxe do verbo em PE falado: padrão e variantes".

2000 - Universidade de Salamanca: Aula "Les pronoms en français".

2001 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Curso de Mestrado e de Doutorado "Variação em português".

2002 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Curso de Mestrado e de Doutorado "Questões de Variação em Português Europeu e em Português do Brasil, numa Perspectiva Comparada".

2003 - Universidade de Santiago de Compostela: Curso de Pós-Graduação "Variação morfofonológica na faixa Norte de Portugal, em comparação com o Galego".
Orientação de Dissertações em Linguística (em curso / recentemente definidas):

1. Doutoramento

Defendidas

Maria Amália Mendes: " Estruturas sintácticas verbais, metáfora e homonímia" (co-orientação com Dominque Willems, Universidade de Gand), defendida em 2001, na Universidade de Lisboa.

Márcia Machado: "Sintaxe e semântica de predicações com verbo fazer" (co-orientação com Sílvia Brandão), defendida em 2001, na Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Sílvia Rodrigues: "Colocação pronominal nas variedades européia, brasileira e moçambicana: para a definição da natureza do clítico em Português" (co-orientação com Sílvia Brandão), defendida em 2002, na Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Matilde Miguel Sarmento: "Para uma sintaxe do Sintagma Nominal no Português Europeu: Posições para os sujeitos internos a DP" (co-orientação com Inês Duarte, Universidade de Lisboa), defendida em 2004, na Universidade de Lisboa.

Aline Renaud: "Construções verbais preposicionais em Francês contemporâneo", defendida em 2004, na Universidade da Madeira.

Em curso

Maria Amália Melo Lopes: "As línguas de Cabo Verde: Radiografia sociolinguística", Universidade de Lisboa.

Eva Arim: "Variantes linguísticas em competição: o carácter opcional da preposição" (co-orientação com Ernestina Carrilho), Universidade de Lisboa.

2. Mestrado

Defendidas

Maria Manuel Chitas - " Relações Temporais em cadeias verbais com conjuntivo", defendida em 1998, FLUL.

Aline Renaud - "L'Approche Pronominale et la syntaxe du français. Les complements verbaux", defendida, Universidade da Madeira.

Elisabete Soalheiro: "Estudo comparado das variantes flexionais do verbo no Português falado em Entre Douro e Minho e na região galega fronteiriça", defendida em 2002, Faculdade de Letras de Lisboa.

Simona Fulgeano: "A determinação nominal nas línguas românicas: abordagem comparativa, defendida em 2002, Faculdade de Letras de Lisboa.

Maria João Ferro: "Representação de predicados num léxico estruturado" (co-orientação com Palmira Marrafa), defendida em 2002, Faculdade de Letras de Lisboa.

Susana Cabeleira: "Atitudes de falantes do PE face às variedades dialectais - estudo sociolinguístico", defendida em 2005, Faculdade de Letras de Lisboa.

Letícia Almeida: "L'acquisition dês codas non finales par un enfant bilingue en portugais et français" (co-orientação com Maria João Freitas), defendida em 2006, Faculdade de Letras de Lisboa.

João Vasco Costa: "Realizações da sequência gráfica : variação e mudança, em PE" (co-orientação com Esperança Cardeira), entregue em Setembro de 2007, Faculdade de Letras de Lisboa.

Em curso

Etelvino Garcia: "Vogais orais átonas no português de Santiago (Cabo Verde) - estudo sociolinguístico".

3. Acompanhamento científico de teses estrangeiras / Pareceres

Mariza Pereira da Silva: "Variação Dialetal no Português de Mato Grosso: uma análise sincrônica e diacrônica" (estadia no CLUL, como bolseira de um doutorado-sanduíche; tese orientada por Conceição Paiva, da Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2005).

Talita Marine: tese sobre demonstrativos em textos de imprensa (estadia no CLUL, como bolseira de um doutorado-sanduíche; tese orientada por Rosane Berlinck, da Universidade Estadual Paulista, 2006).

Araceli Gómez Fernández: "Estudio Morfosemántico de los Adjetivos Deverbales en -ble en Francês y Español desde la Teoria Sentido-Texto" (Universidade de Salamanca, Tese de Doctor Europeus orientada por Isabel Uzcanga-Vivar; parecer para aceitação da tese, 2005)

Ulrique d'Hondt: " Quand on rencontre a gente. Analyse morphosyntaxique, sémantique et discursive de on et de a gente sous un angle comparatif " (Universidade de Gand, Master Européen, tese orientada por Dominique Willems ; parecer para aceitação da tese, 2006)

Clara Vanderschueren : " O uso de traduções na investigação linguística" (Universidade de Gand, Master on Advanced Studies in Linguistics, tese orientada por Dominique Willems ; parecer para aceitação da tese, 2007)

Outras Actividades:
1. Conferências e missões (selecção)

1990 - Universidade Estadual de Campinas: Participação no "Grupo de Trabalho de Sintaxe" - IX Congresso Internacional da Associação de Linguística e Filologia da América Latina (ALFAL).

1994 - Universidade Federal da Bahia: Conferência "Contributos de uma experiência para os estudos de linguística românica comparada". I Congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN) e Participação na Mesa-Redonda "A investigação linguística em Portugal".

1995 - Universidade de Barcelona : Conferência "Le système des temps et des modes en portugais" (conferência) - Seminário 'La Terminologie Grammaticale en Europe'.

1995 - Fundación Ortega y Gasset, Madrid: Conferência "Le Projet EuRom4 / LINGUA" (em representação das equipas do Projecto europeu com a mesma designação), no quadro do Seminário 'Las Lenguas en la Europa de la Diversidad'.

1998 - Mesa Redonda "A intercompreensão de quatro línguas românicas: pesquisa, didáctica e implicações", organizada pela União Latina, Expolíngua de Lisboa.

1998 - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brasil: Conferência "Variantes morfológicas e sintácticas atestadas no Português de Moçambique e de Cabo-Verde face ao PE e ao PB".

1999 - Universidade de Salamanca : Conferências "Les pronoms en français" e "Les marques du genre et du nombre en français parlé ".

2000 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Apresentação do Projecto VARPORT (com Silvia Brandão, da UFRJ, e Fernanda Bacelar do Nascimento, do CLUL).

2000 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Conferência "Análise Contrastiva de Variedades do Português: projeto de pesquisa Luso-Brasileiro em curso", no âmbito de um Colóquio organizado pela Equipe VARPORT.

2000 - Universidade de Évora: Conferência "Variação em português europeu, com pequenas incursões comparativas PE-PB", Congresso 500 Anos de Português no Brasil.

2002 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Conferência no Primeiro Seminário Binacional do Projeto VARPORT.

2003 - Universidade de Santiago de Compostela: Conferência "Alomorfia em PE".

2003 - Universidade de Valparaíso (Playa Ancha), Chile: Conferências "Concordância sintáctica em Português Europeu e em Português do Brasil" e "Valores aspectuais básicos dos tempos verbais: esboço de comparação românica".

2003 - Universidade de Valparaíso (Playa Ancha), Chile: Missão de consultoria científica junto do Grupo de Trabalho sobre Intercompreensão das Línguas Românicas (INTERLAT).

2004 - Universidade do Porto: Conferência "Variação e mudança em português: contributos de W. Labov e de D. Lightfoot para os estudos de caso".

2005 - Mesa Redonda (Associação de Professores de Francês na Universidade), Instituto Franco-português: Conferência "Perspectivas de futuro para os Estudos franceses em Portugal".

2006 - Universidade do Minho: Conferência "Concordância morfologicamente /fonologicamente overt vs covert em variedades não standard do PE", Wokshop sobre Variação em português, organizado por Pilar Barbosa.

2007 - Representación de la Comisión Europea en España, Madrid: Conferência "Les langues étrangères au Portugal et le portugais-langue étrangère", Simpósio Europeu Enseñanza de lenguas extranjeras en la UE. Balance y perspectivas, em representação do Instituto Camões.

2007 - Sintra : Portuguese Presidency of the Council of the European Union - Informal Meeeting of the EU Directors-General for Culture: Conferência "Multilingualism, plurilingualism and intercomprehension", em representação do Instituto Camões.

2007 - Universidade Federal do Rio de Janeiro: Conferência "Contrastando variedades do português brasileiro e europeu: padrões de concordância sujeito-verbo" (com Sílvia Rodrigues), II Congresso Internacional da AILP.

2. Actividades de extensão universitária (selecção)

Membro fundador da Associação de Crioulos de Base Portuguesa e da Associação Internacional de Linguística do Português, AILP.

Membro da Associação Portuguesa de Linguística e da sua Comissão Científica.

No quadro destas Associações, responsável pela rganização de reuniões de carácter nacional e internacional (selecção):

  • 1991 - VII Encontro Nacional da APL, Universidade Nova de Lisboa
  • 1992 - VIII Encontro Nacional da APL, Universidade Nova de Lisboa
  • 1992 - Workshop sobre o Português (em colaboração com o DLGR), FLUL
  • 1999 - Workshop sobre Crioulos de Base Lexical Portuguesa, FLUL (em colaboração com Ernesto d'Andrade e Dulce Pereira)
  • 1997 - Encontro Regional da APL "Linguística e Educação", Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro
  • 1997 - XIII Encontro Nacional da APL, FLUL
  • 1998 - Workshop sobre Linguística Computacional, FLUL (com a colaboração de Palmira Marrafa)
  • 1998 - Encontro para o lançamento da Associação Internacional de Linguística do Português (AILP) e aprovação dos Estatutos, Natal (Brasil) (co-organização com a Presidência da ABRALIN)
  • 1998 - XIV Encontro Nacional da APL, Universidade de Aveiro

    1988 a 1994 - Membro da Comissão Directiva do CLUL.

    desde 1990 - Coordenadora das línguas e linguísticas das línguas românicas ministradas no DLGR (excepto em 2006/07, relativamente ao Espanhol)

    desde 1990 - Membro da Comissão Científica do Departamento de Linguística Geral e Românica.

    1990/91 a 2006/07 - Membro da Subcomissão do Conselho Científico para o Ramo de Formação Educacional da FLUL.

    1990/91 a 1993 - Membro da Comissão Executiva do DLGR da FLUL, presidente da Comissão Pedagógica do DLGR e representante do DLGR no Conselho Pedagógico da FLUL.

    1991 a 2005 - responsável pela parceria com as Universidades de Salamanca, Gent, Paris VII, Barcelona, Aix-Marseille e Estocolmo (Contratos Institucionais Erasmus/Sócrates)

    1991 a 1993 - Membro da Direcção da Associação Portuguesa de Linguística.

    1996 a 1998 - Presidente da Associação Portuguesa de Linguística, APL.

    No âmbito desta Associação, co-organizadora do Workshop sobre Linguística Computacional (com Palmira Marrafa) (FLUL, Maio de 1998) e do Workshop sobre Crioulos de Base Lexical Portuguesa (com Ernesto d'Andrade e Dulce Pereira) (FLUL, Abril de 1999) e de dois Encontros Nacionais da APL.

    1992-1999 - Membro da Direcção do "Grupo de Reflexão Interdisciplinar sobre o Francês", GRIF.

    1993/94 - Membro do Grupo de Avaliação das Universidades Portuguesas (CRUP).

    1996 a 2000 - Representante do DLGR na Comissão Reitoral para os Programas Europeus.

    1997 - Membro do Comité Científico do Colloque International Métalangages et Terminologie Linguistique (Univ. Stendhal, Grenoble).

    1997 - responsável pela organização e elaboração do Caderno "Information Package - ECTS (European Credit Transfer System)", encomendado pela Comissão Reitoral para os Programas Europeus.

    1999 - Representante da Universidade de Lisboa, por indicação do Sr. Reitor, no Seminário "Relations Internationales dans l'Enseignement Supérieur", Ministère de l'Éducation Nationale, de la Recherche et de la Technologie (França) e CRUP (CRUP Lisboa).

    1999 - Representante do Instituto Camões na Conferência "Linguistic Diversity for Democratic Citizenship in Europe" (Depº de Línguas Modernas do Conselho da Europa-Ministério da Educação e Cultura da Áustria, Innsbruck).

    1999 - Representante do DLGR na Assembleia de Representantes da FLUL.

    2001 a 2004 - Vice-presidente da AILP.

    Janeiro de 2002 a Janeiro de 2003 - Vice-presidente da Comissão Executiva do DLGR.

    Fevereiro de 2003 a Janeiro de 2004 - Presidente da Comissão Executiva do DLGR .

    2003 - Membro da Comissão de Acompanhamento do Centro de Linguística da Universidade de Coimbra.

    desde 2004 - Membro da Comissão Científica da revista de linguística LIDIL (Grenoble, França).

    desde 2006 - Membro do Conselho de Redacção da Revista Diadorim, Revista de estudos lingüísticos e literários (editada pelo Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas da UFRJ, Brasil).

Publicações (selecção):

 

MOTA, Maria Antónia (1994) "Línguas em contacto e Variação". Actas do Encontro sobre Variação linguística no espaço, no tempo e na sociedade. Lisboa. APL-Colibri: 107-17.

MOTA, Maria Antónia (1995) "Le système des temps et des modes en portugais. Contribution à l'établissement d'une terminologie romane". Travaux de Linguistique 31: 105-18.

MOTA, Maria Antónia (1995) "Contributos de uma experiência para os estudos de linguística românica comparada". Actas do I Congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN). Universidade Federal da Bahia. Brasil (em disquete).

MOTA, Maria Antónia (1996) Capítulo "Línguas em Contacto". In HUB FARIA, I. et al. (orgs.). Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa: Caminho. Cap 11: 505-33.

MOTA, Maria Antónia (1996) "Contributos de uma experiência para os estudos de linguística românica comparada". Actas do I Congresso Internacional da ABRALIN. Universidade Federal da Bahia. Brasil (disquete).

MOTA, Maria Antónia (1997) "Línguas em Contacto" (1996). In HUB FARIA, I., E. PEDRO, I. DUARTE & C. GOUVEIA (orgs.). Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa: Caminho. Cap 11: 505-33 (Prémio Lindley Cintra - Sociedade de Língua Portuguesa para a obra).

MOTA, Maria Antónia et al. (ed.s) (1997) Método de Ensino Simultâneo das Línguas Românicas. Universidade de Lisboa, Universidad de Salamanca, Università Degli Studi di Roma Tre & Université de Provence. Firenze: La Nuova Italia Editrice.

MOTA, Maria Antónia (1997) Morphologia in MOTA, Maria Antónia et al. (ed.s) (1997). Part II : 712-762.

MOTA, Maria Antónia (1998) "Les traits nombre et personne/nombre en portugais - l'oral dans ses variétés" . In BILGER, M. et al. (orgs.). Analyse Linguistique et Approches de l'Oral. Leuven. Peeters: 339-45.

MOTA, Maria Antónia (1999) "Intercompréhension des langues romanes. La Méthode EuRom4". In IKOR, A. et al. (org.s). Pluriliguismo e Ensino. GRIF e Univ. de Faro: 133-45.

MOTA, Maria Antónia (2000) "Os estudos de variação sobre o português europeu". BRANDÃO, S. Figueiredo & MOTA, M.A. (org.s) Análise Contrastiva do Português: Projeto de Pesquisa Luso-Brasileiro em curso. Rio de Janeiro. Serviço de Publicações da UFRJ - Faculdade de Letras: 13-18.

MOTA, Maria Antónia (2001) "La morphologie comparée des langues romanes dans EuRom4". In UZCANGA VIVAR, I. et al (eds.) Actas do III Coloquio Internacional de Lingu!ística Francesa "Presencia y renovación de la linguística francesa"(1997). Salamanca. Ed. Universidad.: 77-88.

MOTA, Maria Antónia (2001) "O Português na fronteira com o Galego". Revista de Filologia Românica, Vol 18: 103-115.

MOTA, Maria Antónia (2001) "Variação e diversidade linguística em Portugal" In MATEUS, M.H. (Coord.) Mais línguas, mais Europa: celebrar a diversidade linguística e cultural da Europa. Lisboa. Colibri: 27-34.

MOTA, Maria Antónia (2003) "Concordancia en el portugués hablado europeo y brasileño". Nueva Revista del Pacífico, 18: 21-32.

MOTA, Maria Antónia (2005) "Variação e Mudança linguística, ainda e sempre", Actas do XX Encontro Nacional da APL, Lisboa: 127-138.

MOTA, Maria Antónia (2006) Texto correspondente à intervenção na Mostra de Linguística da APL (26 e 26 Junho 2006) sobre Variação Regional e Social, em CD.

MOTA, Maria Antónia (2007) "Variedade na sociedade e na escola". In Bizarro, Rosa (org.) Eu e o Outro. Estudos Multidisciplinares sobre Identidade(s), Diversidade(s) e Práticas Interculturais. Porto. Areal Editores: 281- 286.

Em colaboração:

BRANDÃO, S. Figueiredo, M.A. MOTA e C. CUNHA (2003) "Um estudo contrastivo entre o português europeu e o português do Brasil: o -R final de vocábulo". In BRANDÃO, S. Figueiredo & M.A. MOTA (org.s) Análise Contrastiva de Variedades do Português: Primeiros Estudos. Rio de Janeiro. In-Fólio: 163-180.

BRANDÃO, S. Figueiredo & M.A. MOTA (org.s) (2003) Análise Contrastiva de Variedades do Português: Primeiros Estudos. Rio de Janeiro. In-Fólio.

MOTA, M. A., C. RODRIGUES & E. SOALHEIRO (2003) "Padrões flexionais nos pretéritos fortes, em PE falado setentrional". In Castro e Duarte (orgs) Razões e Emoção. Miscelânea de estudos em homenagem a Maria Helena Mira Mateus. Lisboa. Imprensa Nacional: 129-156.

COELHO DA MOTA, M.A. & M.F. BACELAR DO NASCIMENTO (2000) "Le portugais dans ses variétés". Revue Belge de Philologie et d'Histoire:

DUARTE, I., A. GONÇALVES, M. MIGUEL & M.A. COELHO DA MOTA (1999) ""Acabei de não aprender nada": aspectos do Português de Moçambique". Actas do XIV Encontro Nacional da APL: 477-93.

BACELAR DO NASCIMENTO, M.F. e M.A.COELHO DA MOTA. (1991) "L'intérêt des données orales pour la construction d'un dictionnaire de langue". Travaux de Linguistique 21: 71-79.

Entregue para publicação

2007 - "Contrastando variedades do português brasileiro e europeu: padrões de concordância sujeito-verbo", a ser publicado em livro, no Rio de Janeito.

2006 - Capítulo "Portuguese" (em colaboração com A. Mendes), 25 pp., a ser publicado in DELCOURT, Christian & Piet VAN STERKENBURG (eds.) The Languages of the 27, John Benjamins.

2001 - "Variação em português europeu, com pequenas incursões comparativas PE-PB". Actas do Congresso Internacional "500 Anos de Português no Brasil", Universidade de Évora.

Organização de edições

Actas do XIII Encontro Nacional da APL. (1998). Lisboa. APL (em colaboração com outros membros da Direcção da APL).

Volume temático relativo ao Workshop sobre Linguística Computacional (1999). Lisboa. APL. (co-organização com Palmira Marrafa).

Volume temático relativo ao Workshop sobre Crioulos de Base Lexical Portuguesa (2000). Lisboa. APL. (co-organização com Dulce Pereira e Ernesto d'Andrade)

  Orientação de Dissertações em Linguística (em curso / recentemente definidas):

1. Doutoramento

Defendidas

Maria Amália Mendes: " Estruturas sintácticas verbais, metáfora e homonímia" (co-orientação com Dominque Willems, Universidade de Gand), defendida em 2001, na Universidade de Lisboa.

Márcia Machado: "Sintaxe e semântica de predicações com verbo fazer" (co-orientação com Sílvia Brandão), defendida em 2001, na Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Sílvia Rodrigues: "Colocação pronominal nas variedades européia, brasileira e moçambicana: para a definição da natureza do clítico em Português" (co-orientação com Sílvia Brandão), defendida em 2002, na Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Matilde Miguel Sarmento: "Para uma sintaxe do Sintagma Nominal no Português Europeu: Posições para os sujeitos internos a DP" (co-orientação com Inês Duarte, Universidade de Lisboa), defendida em 2004, na Universidade de Lisboa.

Aline Renaud: "Construções verbais preposicionais em Francês contemporâneo", defendida em 2004, na Universidade da Madeira.

Em curso

Maria Amália Melo Lopes: "As línguas de Cabo Verde: Radiografia sociolinguística", Universidade de Lisboa.

Eva Arim: "Variantes linguísticas em competição: o carácter opcional da preposição" (co-orientação com Ernestina Carrilho), Universidade de Lisboa.

2. Mestrado

Defendidas

Maria Manuel Chitas - " Relações Temporais em cadeias verbais com conjuntivo", defendida em 1998, FLUL.

Aline Renaud - "L'Approche Pronominale et la syntaxe du français. Les complements verbaux", defendida, Universidade da Madeira.

Elisabete Soalheiro: "Estudo comparado das variantes flexionais do verbo no Português falado em Entre Douro e Minho e na região galega fronteiriça", defendida em 2002, Faculdade de Letras de Lisboa.

Simona Fulgeano: "A determinação nominal nas línguas românicas: abordagem comparativa, defendida em 2002, Faculdade de Letras de Lisboa.

Maria João Ferro: "Representação de predicados num léxico estruturado" (co-orientação com Palmira Marrafa), defendida em 2002, Faculdade de Letras de Lisboa.

Susana Cabeleira: "Atitudes de falantes do PE face às variedades dialectais - estudo sociolinguístico", defendida em 2005, Faculdade de Letras de Lisboa.

Letícia Almeida: "L'acquisition dês codas non finales par un enfant bilingue en portugais et français" (co-orientação com Maria João Freitas), defendida em 2006, Faculdade de Letras de Lisboa.

João Vasco Costa: "Realizações da sequência gráfica : variação e mudança, em PE" (co-orientação com Esperança Cardeira), entregue em Setembro de 2007, Faculdade de Letras de Lisboa.

Em curso

Etelvino Garcia: "Vogais orais átonas no português de Santiago (Cabo Verde) - estudo sociolinguístico".

3. Acompanhamento científico de teses estrangeiras / Pareceres

Mariza Pereira da Silva: "Variação Dialetal no Português de Mato Grosso: uma análise sincrônica e diacrônica" (estadia no CLUL, como bolseira de um doutorado-sanduíche; tese orientada por Conceição Paiva, da Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2005).

Talita Marine: tese sobre demonstrativos em textos de imprensa (estadia no CLUL, como bolseira de um doutorado-sanduíche; tese orientada por Rosane Berlinck, da Universidade Estadual Paulista, 2006).

Araceli Gómez Fernández: "Estudio Morfosemántico de los Adjetivos Deverbales en -ble en Francês y Español desde la Teoria Sentido-Texto" (Universidade de Salamanca, Tese de Doctor Europeus orientada por Isabel Uzcanga-Vivar; parecer para aceitação da tese, 2005)

Ulrique d'Hondt: " Quand on rencontre a gente. Analyse morphosyntaxique, sémantique et discursive de on et de a gente sous un angle comparatif " (Universidade de Gand, Master Européen, tese orientada por Dominique Willems ; parecer para aceitação da tese, 2006)

Clara Vanderschueren : " O uso de traduções na investigação linguística" (Universidade de Gand, Master on Advanced Studies in Linguistics, tese orientada por Dominique Willems ; parecer para aceitação da tese, 2007)