Relatório de Estágio na IndieLisboa: Reflexão sobre questões de tradução audiovisual do humor Ler mais sobre Relatório de Estágio na IndieLisboa: Reflexão sobre questões de tradução audiovisual do humor
Discussão sobre as dificuldades tradutológicas do livro The Crack of Doom de Robert Cromie Ler mais sobre Discussão sobre as dificuldades tradutológicas do livro The Crack of Doom de Robert Cromie
Qualidade na tradução automática e na pós-edição: anotação de erros de concordância e ordem de palavras Ler mais sobre Qualidade na tradução automática e na pós-edição: anotação de erros de concordância e ordem de palavras
Chinese Causative Resultative V-Vs and Their Acquisition by L1 European Portuguese Learners Ler mais sobre Chinese Causative Resultative V-Vs and Their Acquisition by L1 European Portuguese Learners
Chinese Causative Resultative V-Vs and Their Acquisition by L1 European Portuguese Learners Ler mais sobre Chinese Causative Resultative V-Vs and Their Acquisition by L1 European Portuguese Learners
Aquisição de conectores de subordinação em PLE por falantes chineses: uma proposta de intervenção didática Ler mais sobre Aquisição de conectores de subordinação em PLE por falantes chineses: uma proposta de intervenção didática
Aquisição de conectores de subordinação em PLE por falantes chineses: uma proposta de intervenção didática Ler mais sobre Aquisição de conectores de subordinação em PLE por falantes chineses: uma proposta de intervenção didática
O impacto de estratégias de ensino na aprendizagem da leitura em português língua estrangeira em contexto de imigração Ler mais sobre O impacto de estratégias de ensino na aprendizagem da leitura em português língua estrangeira em contexto de imigração
A importância das estratégias de aprendizagem em língua estrageira: o caso de estudantes chineses em imersão linguística na Universidade de Lisboa Ler mais sobre A importância das estratégias de aprendizagem em língua estrageira: o caso de estudantes chineses em imersão linguística na Universidade de Lisboa