Primeiro nome
Ana
Middle name
Maria
Apelido
Martins
Martins, A. M. (1995). A evolução das vogais nasais finais -ã, -õ, -ẽ no português, in Miscelânea de Estudos Lingüísticos, Filológicos e Literários In Memoriam Celso Cunha. In (C. da Cunha Pereira and P. R. D. Pereira. Rio de Janeiro, pp. 617-646). Nova Fronteira.
Martins, A. M. (2009). Subject doubling in European Portuguese dialects: The role of impersonal se, in Romance Languages and Linguistic Theory 2007, ed. In (pp. 179-200). Aboh, E. van der Linden, J. Quer & P. Sleeman. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2003). From unity to diversity in Romance syntax: A diachronic perspective of clitic placement in Portuguese and Spanish, in Aspects of Multilingualism in European Language History. In (pp. 201-233). Braunmüller & G. Ferraresi. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2013). Copiar o português duocentista: A Demanda e o José de Arimateia. In Ao Sabor do Texto. Estudos dedicados a Ivo Castro (pp. 383-402). R. Álvarez, A. M. Martins, H. Monteagudo & M. A. Ramos. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
Martins, A. M., & Vitorino, G. (1989). Palatalisation et vélarisation conditionnées de la voyelle tonique dans certains dialectes portugais: Evolutions identiques dans l espace roman. In Espaces Romans: Etudes de Dialectologie et de Géolinguistique offertes à Gaston Tuaillon (Vol. 2, pp. 330-356). Grenoble: Ellug.
Martins, A. M. (2008). Investigating language change in a comparative setting, in Questions on Language Change. In (pp. 99-116). Almeida, B. Sieberg & A. M. Bernardo. Lisboa: Colibri/Centro de Estudos Alemães e Europeus.
Martins, A. M., Segura, L., & Andrade, A. (2003). Fragmentos: De uma reflexão sobre o conhecimento à manipulação dramática da prosódia. In R. Caprini (Ed.), Parole romanze. Scritti per Michele Contini (pp. 243-258). Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Martins, A. M. (2013). A posição dos pronomes pessoais clíticos, in Gramática do Português. In (Amália Mendes, Luísa Segura, Maria Mota, Maria Bacelar do Nascimento, E. Raposo (eds.), pp. 2231-2302). Fundação Calouste Gulbenkian.
Martins, A. M. (1988). Metafonia verbal no português: Uma abordagem histórica. In Homenagem ao Prof. Joseph M. Piel por ocasião do seu 85º aniversário (pp. 349-366). D. Kremer. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Martins, A. M. (2007). Double realization of verbal copies in European Portuguese emphatic affirmation, in The Copy Theory of Movement. In (pp. 77-118). Corver & J. Nunes. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.