Dialectology and Diachrony
Academic degree
PhD
Affiliation
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa - FLUL
Start date End date Description

Departamento de Linguística Geral e Românica (DLGR) e Centro de Linguística (CLUL), Faculdade de Letras (FLUL), Universidade de Lisboa (ULisboa)

Diretora da Área de Ciências da Linguagem

Membro eleito do Conselho Científico

Member of completed projects

Selected publications

All publications

Carrilho, E., Martins, A. M., Pereira, S., & Silvestre, J. P. (2019). Estudos Linguísticos e Filológicos Oferecidos a Ivo Castro . Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
(2018). Word Order Change. (A. M. Martins & Cardoso, A., Eds.). Oxford/New York: Oxford University Press.
Martins, A. M., & Cardoso, A. (2018). Word order change from a diachronic generative syntax perspective. In A. M. Martins & Cardoso, A. (Eds.), Word Order Change. Oxford/New York: Oxford University Press.
Martins, A. M. (2018). Infinitival complements of causative/perception verbs in a diachronic perspective. In Complement Clauses in Portuguese: Syntax and Acquisition (Gonçalves, A. and Santos, A. L.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Brien, S. O., Chao-Hong, L., Way, A., Graça, J., Martins, A. M., Moniz, H., et al. (2017). The Interact Project and Crisis MT. In Proceedings of MT Summit XVI, the 16th Machine Translation Summit.
Martins, A. M., Santos, A. L., & Duarte, I. (2017). Syntactic complexity in children with Autism Spectrum Disorder and Specific Language Impairment. In Language Processing and Disorders (L. Escobar and V. Torrens and T. Parodi). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Lobo, M., & Martins, A. M. (2017). Subjects. In Manual of Romance Morphosyntax and Syntax (A. Dufter and E. Stark). Berlin & Boston: De Gruyter.
Martins, A. M., & Carrilho, E. (2016). Manual de Linguística Portuguesa. Berlin/Boston: De Gruyter.
Martins, A. M. (2016). O sistema responsivo: padrões de resposta a interrogativas polares e a asserções. In Manual de Linguística Portuguesa (A. M. Martins & E. Carrilho, pp. 581-609). Berlin/Boston: De Gruyter.
Martins, A. M. (2016). VP and TP Ellipsis: sentential polarity and information structure. In Grammatical Interfaces in Romance (Susann Fischer and Christoph Gabriel, Vol. 457-485.). Berlin/Boston: De Gruyter.
Kato, M. A., & Martins, A. M. (2016). European Portuguese and Brazilian Portuguese: an overview on word order. In The Handbook of Portuguese Linguistics (Leo Wetzels, Sergio Menuzzi and João Costa, pp. 15-40). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
Martins, A. M., & Costa, J. (2016). Ordem dos constituintes frásicos: sujeitos invertidos, objetos antepostos. In (A. M. Martins & E. Carrilho, pp. 371-400). Berlin/Boston: De Gruyter.
Martins, A. M., & Nunes, J. (2016). Passives and Se Constructions. In The Handbook of Portuguese Linguistics (Leo Wetzels, Sergio Menuzzi and João Costa, pp. 318-337). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
Martins, A. M. (2016). A colocação dos pronomes clíticos em sincronia e diacronia. In Manual de Linguística Portuguesa (A. M. Martins & E. Carrilho, p. 401430.). Berlin/Boston: De Gruyter.
Martins, A. M. (2016). Introdução: O português numa perspetiva diacrónica e comparativa. In Manual de Linguística Portuguesa (A. M. Martins & E. Carrilho, pp. 1-39). Berlin/Boston: De Gruyter.
Amaro, R., & Mendes, S. (2016). Lexicologia e Linguística Computacional. In A. M. Martins & Carrilho, E. (Eds.), Manual de Linguística Portuguesa (pp. 178-199). Berlim: De Gruyter Mouton.
Martins, A. M. (2015). Ordem de palavras e polaridade: inversão nominal negativa com algum/alguno e nenhum. Diacrítica, 29(1), 401-428.
Martins, A. M. (2015). Negation and NPI composition inside DP. In Syntax over Time: Lexical, Morphological and Information-Structural Interactions (T. Biberauer & G. Walkden). Oxford/New York: Oxford University Press.
Martins, A. M. (2014). How much syntax is there in Metalinguistic Negation?. Natural Language And Linguistic Theory 32. Retrieved from http://link.springer.com/article/10.1007\%2Fs11049-013-9221-9#page-1
Martins, A. M. (2014). Review of: Meisel, Jürgen M. Martin Elsig & Esther Rinke 2013. Language Acquisition And Change. A Morphosyntactic Perspective. Edinburgh: Edinburgh University Press. Folia Linguistica, 48.
Martins, A. M. (2014). Syntactic change in Portuguese and Spanish: divergent and parallel patterns of linguistic splitting, in Portuguese/Spanish Interfaces. In (pp. 35-64). Amaral & A. M. Carvalho. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2013). Emphatic Polarity in European Portuguese and Beyond. Lingua, 128, 95-123. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2012.11.002
Martins, A. M. (2013). The interplay between VSO and coordination in two types of non-dregree exclamatives. Catalan Journal Of Linguistics, 12, 95-123. Retrieved from http://revistes.uab.cat/catJL/article/view/v12-martins/pdf-en
Álvarez, R., Martins, A. M., Monteagudo, H., & Ramos, M. A. (2013). Ao Sabor do Texto. Estudos Dedicados A Ivo Castro. Santiago De Compostela: Universidade De Santiago De Compostela, Servizo De Publicacións E Intercambio Científico. Isbn:, 978-84.
Martins, A. M. (2013). Copiar o português duocentista: A Demanda e o José de Arimateia. In Ao Sabor do Texto. Estudos dedicados a Ivo Castro (pp. 383-402). R. Álvarez, A. M. Martins, H. Monteagudo & M. A. Ramos. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
Martins, A. M. (2013). A posição dos pronomes pessoais clíticos, in Gramática do Português. In (Amália Mendes, Luísa Segura, Maria Mota, Maria Bacelar do Nascimento, E. Raposo (eds.), pp. 2231-2302). Fundação Calouste Gulbenkian.
Costa, J., Martins, A. M., & Pratas, F. (2012). VP Ellipsis: New Evidence from Capeverdean Creole, in Romance Languages and Linguistic Theory 4, ed. In (pp. 155-175). Franco, S. Lusini & A. Saab. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2012). Deictic Locatives, emphasis and metalinguistic negation, in Parameter Theory and Linguistic Change. In (pp. 213-236). Galves, S. Cyrino, R. Lopes, F. Sandalo & J. Avelar. Oxford/New York: Oxford University Press.
Martins, A. M. (2012). Coordination, gapping, and the Portuguese inflected infinitive: The role os structural ambiguity in linguistic change, in Grammatical Change: Origins, Nature, Outcomes. In (pp. 274-291). Jonas, J. Whitman & A. Garrett. Oxford/New York: Oxford University Press.
Martins, A. M. (2012). Aparente variação na concordância sujeito-verbo no português europeu: ambiguidade quanto ao carácter singular ou plural do sujeito frásico, in Rosae: linguística histórica, história das línguas e outras histórias. In . Lobo et al. Salvador: EDUFBA.
Martins, A. M. (2011). Scrambling and Information Focus in Old and Contemporary Portuguese. Catalan Journal Of Linguistics, 10, 1-26.
Costa, J., & Martins, A. M. (2011). On Focus Movement in European Portuguese. Probus 23.
Martins, A. M. (2011). Clíticos na história do português à luz do teatro vicentino. Estudos De Lingüística Galega, 3, 55-83.
Martins, A. M., & Nunes, J. (2010). Apparent Hyper-raising in Brazilian Portuguese: Agreement with Topics across a finite CP, in The Complementiser Phase: Subjects and Wh-dependencies. In (pp. 143-163). Oxford: Oxford University Press.
Costa, J., & Martins, A. M. (2010). Middle Scrambling with deictic locatives in European Portuguese, in Romance Languages and Linguistic Theory 2, ed. In (pp. 59-76). Bok-Bennema, B. Kampers-Manhe & B. Hollebrandse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2009). Subject doubling in European Portuguese dialects: The role of impersonal se, in Romance Languages and Linguistic Theory 2007, ed. In (pp. 179-200). Aboh, E. van der Linden, J. Quer & P. Sleeman. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M., & Nunes, J. (2009). Syntactic change as chain reaction: The emergence of hyper-raising in Brazilian Portuguese, in Historical Syntax and Linguistic Theory. In (pp. 144-157). Crisma & G. Longobardi. Oxford/New York: Oxford University Press.
Hornstein, N., Martins, A. M., & Nunes, J. (2008). Perception and Causative Structures in English and European Portuguese: Φ-feature Agreement and the Distribution of Bare and Prepositional Infinitives. Syntax 11.
Martins, A. M. (2008). Investigating language change in a comparative setting, in Questions on Language Change. In (pp. 99-116). Almeida, B. Sieberg & A. M. Bernardo. Lisboa: Colibri/Centro de Estudos Alemães e Europeus.
Martins, A. M. (2007). Double realization of verbal copies in European Portuguese emphatic affirmation, in The Copy Theory of Movement. In (pp. 77-118). Corver & J. Nunes. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2007). O primeiro século do português escrito. In Na Nosa Lyngoage Galega. A Emerxencia do Galego como Lingua Escrita na Idade Media (pp. 161-184). A. B. Agrelo. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega & Instituto da Lingua Galega.
Martins, A. M. (2006). Para a história do vocalismo átono português: a propósito do Testamento de D. Afonso Ii De 1214. Miscelânea De Estudos In Memoriam José G. Herculano De Carvalho = Revista Portuguesa De Filologia, 35.
Hornstein, N., Martins, A. M., & Nunes, J. (2006). Infinitival complements of perception and causative verbs: a case study on agreement and intervention effects in English and European Portuguese. University Of Maryland Working Papers In Linguistics, 14, 81-110.
Martins, A. M., & Nunes, J. (2006). Raising issues in Brazilian and European Portuguese. Journal Of Portuguese Linguistics, 4, 53-77.
Martins, A. M. (2006). Aspects of infinitival constructions in the history of Portuguese, in Historical Romance Linguistics: Retrospective and Perspectives. In (pp. 327-355). Gess & D. Arteaga. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2006). Emphatic Affirmation and Polarity: Contrasting European Portuguese with Brazilian Portuguese, Spanish, Catalan and Galician, in Romance Languages and Linguistic Theory 2004, ed. In (pp. 197-223). Doetjes & P. Gonzalez. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2005). Emphatic affirmation. .
Batllori, M., Iglésias, N., & Martins, A. M. (2005). Sintaxi dels clítics pronominals en català medieval. Caplletra, Revista Internacional De Filologia, 38, 137-177.
Martins, A. M. (2005). Clitic Placement, VP-ellipsis and scrambling in Romance, in Grammaticalization and Parametric Change. In (pp. 175-193). Batllori, M. -Ll. Hernanz, C. Picallo, & F. Roca. Oxford/New York: Oxford University Press.
Martins, A. M. (2005). Passive and impersonal se in the history of Portuguese, in Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics. In (pp. 411-430). Pusch, J. Kabatek & W. Raible. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Martins, A. M. (2004). A emergência do português escrito na segunda metade do século XII. In (Dis) cursos da Escrita: Estudos de filoloxía galega ofrecidos en memoria de Fernando R. Tato Plaza (pp. 491-526). R. Álvarez & A. Santamarina. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.
Martins, A. M. (2003). Construções com SE: mudança e variação no português europeu, in Razões e Emoção: Miscelânea de estudos em Homenagem a Maria Helena Mira Mateus. I, 2, 19-41.
Martins, A. M. (2003). Deficient pronouns and linguistic change in Portuguese and Spanish, in Romance Languages and Linguistic Theory 2001, ed. In (pp. 213-230). Quer, J. Schroten, M. Scorretti, P. Sleeman & E. Verheugd. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M. (2003). From unity to diversity in Romance syntax: A diachronic perspective of clitic placement in Portuguese and Spanish, in Aspects of Multilingualism in European Language History. In (pp. 201-233). Braunmüller & G. Ferraresi. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
Martins, A. M., Segura, L., & Andrade, A. (2003). Fragmentos: De uma reflexão sobre o conhecimento à manipulação dramática da prosódia. In R. Caprini (Ed.), Parole romanze. Scritti per Michele Contini (pp. 243-258). Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Martins, A. M. (2002). The Loss of IP-scrambling in Portuguese: Clause Structure, Word Order Variation and Change, in Syntactic Effects of Morphological Change. In (pp. 232-248). Oxford / New York: Oxford University Press.
Martins, A. M. (2002). Tipologia e mudança linguísticas: os pronomes pessoais do português e do espanhol. In Santa Barbara Portuguese Studies 6 (pp. 340-386). E. P. Raposo & H. Sharrer. Santa Barbara: University of California at Santa Barbara.
Martins, A. M. (2001). Documentos Portugueses do Noroeste e da Região de Lisboa: Da Produção Primitiva ao Século XVI. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda.
Martins, A. M. (2001). Emergência e generalização do português escrito: De D. In (pp. 23-61). M. H. Mira Mateus. Lisboa: Biblioteca Nacional.
Martins, A. M. (2000). A Minimalist Approach to Clitic Climbing, in Portuguese Syntax: New Comparative Studies. In (pp. 169-190). Oxford / New York: Oxford University Press.
Martins, A. M. (2000). Polarity Items in Romance: Underspecification and Lexical Change, in Diachronic Syntax: Models and Mechanisms. In (pp. 191-219). Pintzuk, G. Tsoulas & A. Warner. Oxford / New York: Oxford University Press.
Martins, A. M. (1999). Ainda ‘os mais antigos textos escritos em português’: Documentos de 1175 a 1252”, in Lindley Cintra: Homenagem ao Homem, ao Mestre e ao Cidadão. In (pp. 491-534). Lisboa: Cosmos / Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Martins, A. M. (1998). On the Need of Underspecified Features in Syntax. Polarity As A Case Study. Glow Newsletter, 40, 46-47.
Martins, A. M., & Albino, C. (1998). Sobre a primitiva produção documental em português: notícia de uma Noticia de auer, in Homenaxe a Ramón Lorenzo. D. Kremer, 1, 105-121.
Martins, A. M. (1997). Mudança sintáctica: clíticos. Negação E Um Pouquinho De Scrambling. Estudos Lingüísticos E Literários, 19, 129-161.
Martins, A. M. (1997). Alguns, poucos, muitos, todos e a relação Sintaxe – Semântica, in Sentido que a Vida Faz: Estudos para Óscar Lopes. In (pp. 679-692). Brito, F. Oliveira, I. P. de Lima & R. M. Martelo. Porto: Campo das Letras.
Martins, A. M. (1995). A evolução das vogais nasais finais -ã, -õ, -ẽ no português, in Miscelânea de Estudos Lingüísticos, Filológicos e Literários In Memoriam Celso Cunha. In (C. da Cunha Pereira and P. R. D. Pereira. Rio de Janeiro, pp. 617-646). Nova Fronteira.
Martins, A. M. (1994). Enclisis, VP-deletion and the nature of Sigma. Probus, 6, 173-205.
Martins, A. M., & Bacelar do Nascimento, M. F. (1993). Construções verbais portuguesas em -se médio observadas em textos medievais e em textos contemporâneos. In Actas do XIX Congresso Internacional de Linguística e Filologia Românica (pp. 547-562). Coruña.
Martins, A. M., & Vitorino, G. (1989). Palatalisation et vélarisation conditionnées de la voyelle tonique dans certains dialectes portugais: Evolutions identiques dans l espace roman. In Espaces Romans: Etudes de Dialectologie et de Géolinguistique offertes à Gaston Tuaillon (Vol. 2, pp. 330-356). Grenoble: Ellug.
(1988). Novos Inquéritos: Romanceiro Tradicional do Distrito de Beja. (A. M. Martins & Ferré, P., Eds.). Madrid & Santiago do Cacém: Universidad Complutense de Madrid & Real Sociedade Arqueológica Lusitana.
Martins, A. M. (1988). Metafonia verbal no português: Uma abordagem histórica. In Homenagem ao Prof. Joseph M. Piel por ocasião do seu 85º aniversário (pp. 349-366). D. Kremer. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Contini, M., Martins, A. M., & Vitorino, G. (1987). L Analyse phonologique des parlers romans dans le cadre de l ALIR . Géolinguistique, 3, 51-88.
Martins, A. M. (1985). Vidas de santos de um manuscrito Alcobacense: Vida de Tarsis, Vida de uma Monja, in Vidas de Santos de um Manuscrito Alcobacense (Colecção Mística de Frei Hilário de Lourinhã. Cód. Alc. Cclxvi/Antt 2274), 16-19.
Martins, A. M., & Vitorino, G. (1984). Les désignations de l´hirondelle dans les parlers romans (ALE. 114). Géolinguistique, 1, 129-154.
Alberto, P. F., Martins, A. M., & Furtado, R. (1950). Latin and Portuguese in the Middle Ages. In The Historiography of Medieval Portugal (c. 1950-2010) (pp. 67-85). J. Mattoso, M. de Lurdes Rosa, B. Vasconcelos e Sousa & M. J. Branco. Lisboa: IEM - Instituto de Estudos Medievais.

Supervisor

Concluded
Year Title Student Degree
2021 Minimizers and the syntax of negation: a diachronic and comparative approach from European Portuguese PhD
2018 As condicionais de se no português de Moçambique e no português europeu PhD
2013 Nós, a gente e o sujeito nulo de primeira pessoa do plural no português europeu e brasileiro.
Maíra Vasconcellos de Paiva Sória
Master
2012 Protótipo de um Glossário dos Dialectos Portugueses com Anotação Sintáctica
Sandra Pereira
PhD
2011 Conjuntivo e indicativo no português de Moçambique e no português europeu Master
2010 Negação Metalinguística e Estruturas com Nada no Português Europeu Master
2010 O Marcador de Negação Metalinguística Agora nos Dialectos do Português Europeu
Sílvia Pereira
Master
2010 Variation and Change in the Syntax of Relative Clauses: New Evidence from Portuguese
Adriana Cardoso
PhD
2007 Clíticos: Variação sobre o Tema
Catarina Magro
PhD
2007 O Caso de er / ar. Um Ponto Mal Esclarecido da História da Língua Portuguesa (seguida de Apêndice
Laura Maria Martins Filipe
Master
2005 Expletive Ele in European Portuguese Dialects
Ernestina Carrilho
PhD
2003 Gramática Comparada de a gente: Variação no Português Europeu
Sandra Pereira
Master
2000 O Particípio Passado: Aspectos da sua morfologia do século XIII ao século XVI
Anabela Leal de Barros
Master
2000 Para a História dos Dialectos Alentejanos
Maria Manuela Florêncio Paulino
Master
2000 Os Pronomes i e en(de) no Português dos Séculos XIII a XVI
Soraia Aboo Muidine
Master