Filologia

Invocando a herança filológica de Luís Filipe Lindley Cintra, este Grupo procura localizar, interpretar e editar criticamente textos literários e não literários, inéditos ou insatisfatoriamente editados, que são relevantes para a história e para a descrição da língua portuguesa.

O grupo investiga nos campos da crítica textual, da crítica genética, da história do livro e da bibliografia material. Dedica-se, actualmente, ao desenvolvimento de recursos electrónicos para a consulta e estudo de textos literários e metalinguísticos, com especial atenção especial atenção aos períodos medieval, clássico e barroco. Prossegue, simultaneamente, a edição genética e crítica de obras de autores modernos (Almeida Garrett, Camilo Castelo Branco e Fernando Pessoa), em coleções publicadas pela Imprensa Nacional.

A atividade do Grupo constitui um quadro de referência para os estudos e práticas filológicas em Portugal, investindo principalmente nos planos teórico e metodológico, mas demonstrando igualmente o contributo indispensável da Filologia para a investigação em linguística, bem como para a preservação da memória textual da cultura portuguesa.

A aplicação da investigação concretiza-se ainda em parcerias com outras unidades da FLUL (Programa de Crítica Textual, Departamento de Linguística Geral e Românica, Biblioteca da FLUL), bem como com a editora do Estado (Imprensa Nacional) e com várias bibliotecas (Biblioteca Nacional de Portugal, Biblioteca Pública-Municipal do Porto, Biblioteca Municipal de Sintra)

Edição de Livro
de Vasconcellos, J. L. (1999). Dicionário de Regionalismos e Arcaísmos. Letra A (A-Azurareira). (I. Castro, Ed.). Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
Pessoa, F. (2001). Poemas de Fernando Pessoa. 1921-1930. (I. Castro, Ed.), Edição Crítica de Fernando Pessoa. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
de Vasconcelos, L. (2002). Dicionário de Regionalismos e Arcaísmos. Letra B (Baba-Buzio). (I. Castro, Ed.). Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
de Vasconcelos, J. L. (2002). Dicionário de Regionalismos e Arcaísmos. Letra C (Ca-Cuzudo). (I. Castro, Ed.). Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
Pessoa, F. (2004). Poemas de Fernando Pessoa. 1931-1933. (I. Castro, Ed.), Edição Crítica de Fernando Pessoa. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
Castro, I. (2007). Amor de Perdição, ed. genética e crítica. IN-CM.
Correia, Â., Franco, P., & Castro, I. (2016). Camilo Castelo Branco, A Sereia (critical edition). Imprensa Nacional.
Correia, Â., & Duarte, L. F. (2019). Vitorino Nemésio, Sob os Signos de Agora e Conhecimento de Poesia (critical edition). Imprensa Nacional / Companhia das Ilhas.
Vilela, R. (2016). Viver e Trabalhar num Portugal Esquecido. Crónicas. (Â. Correia, Ed.). Chiado Editora.
Correia, Â. (1989). Clérigo. Quimera.
(2022). Camilo Castelo Branco, A Filha do Regicida (Ed. crítica) . (Â. Correia, Ed.). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda.
Correia, Â. (2021). Camilo Castelo Branco, Eusébio Macário, A Corja (Ed. Crítica). (Â. Correia, Franco, P., & Pereira, M., Eds.). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda.
Sobral, C., Martins, S., & Pimenta, C. (2023). Camilo Castelo Branco: Génese e Recepção. Bertrand.
Correia, A. & aa. vv., & Pimenta, C. (2023). Antes e depois de editar. Estudos Filológico. Biblioteca Nacional de Portugal.
Recensão Crítica
Pimenta, C. (2016). Book review to “Bothe, Pauly Ellen – Fernando Pessoa, Apreciações Literárias. Variants. http://doi.org/https://doi.org/10.4000/variants.389
Artigo em Atas
Cardeira, E., & Neto, T. (2016). Entre o manuscrito e o impresso: a Vita Christi como testemunho de mudança linguística. In Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Chauveau, J. -P., M. Barbato & I. FernándezOrdóñez, pp. 53-65). ATILF. Retrieved from http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-8.html
Pereira, E. (2014). A Harpa (1873-1876): uma revista literária do Porto oitocentista. In G. Sousa (Ed.), II Congresso O Porto Romântico (pp. 129-142). Porto: Universidade Católica Portuguesa-CITAR. Retrieved from http://citar.artes.porto.ucp.pt/sites/default/files/files/artes/CITAR/Edicoes/II_CONGRESSO_O_PORTO_ROMANTICO_COMPACT.pdf
Roldão, F., & Serafim, J. (2017). La langue au fil du temps dans l’espace ibérique. Les chartes de franchise portugaises basées sur le fuero de Salamanca (XIIe-XIIIe siècle). In Actes du VIIe Congrès du Comité International de Latin Médiéval: Proceedings of the 7th Congress of the International Medieval Latin Commitee (pp. 545-56). Genève: Librairie Droz.
Cardeira, E. (2014). Romeno e Português no quadro das línguas românicas/Romana si portugheza in cadrul limbilor romanice. In Continuidade na Descontinuidade, Actas da II Jornada da Língua Romena na FLUL (Roxana Ciolaneanu, pp. 47-56). Bucareste: Instituto Cultural Romeno.
Fernandes, M. A., & Cardeira, E. (2013). Toponímia do povoamento rural: os continuadores do latim QUINTANA e seus derivados. In Língua Portuguesa: ultrapassando fronteiras, unindo culturas (Anais do IV Simpósio mundial de estudos de língua portuguesa) (V. C. C. Galvão et al, pp. 1913-1921). Goiânia: FUNAPE.
Cardeira, E. (2013). Do Português Médio ao Clássico: o Cancioneiro Geral de Garcia de Resende. In Actas del XXVI Congreso Internacional de Linguística y de Filologia Románicas (Valencia 2010) (E. C. Herrero & C. C. Rigual, Vol. I, pp. 543-554).
Cardeira, E. (2012). Elementos para a periodização do português. In III SIMELP: A formação de novas gerações de falantes de português no mundo (R. Teixeira e Silva, Q. Yan, M. A. Espadinha, A. V. Leal). China, Macau: Universidade de Macau.
Cardeira, E. (2010). O português no Oriente e o Oriente no português. In Actas do Colóquio O Oriente na Língua e na Literatura Portuguesa / L’Oriente nella Lingua e nella Letteratura Portoghese. Pisa: Universidade de Pisa.
Cardeira, E. (2009). A pronúncia do português. In Actas do Simpósio A pronúncia do português europeu cantado. Lisboa: CESEM-FCSH.
Cardeira, E., & Fernandes, M. A. (1998). As terminações nasais nas Actas das Vereações de Loulé (séculos XIV-XV). In Actas do XIV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (A. C. M. Lopes & C. Martins, Vol. I, pp. 251-263). Braga: Associação Portuguesa de Linguística.
Cardeira, E., & Fernandes, M. A. (1997). Aspectos do português algarvio na transição do século XIV para o XV. In Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (I. Castro, Vol. II, pp. 55-68). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
Correia, Â. (2019). Os sonetos que houve entre Antero de Quental e Oliveira Martins. In Estudos Linguísticos e Filológicos Oferecidos a Ivo Castro. Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
Correia, Â. (2010). Martin Alvelo, uma cantiga de escárnio de Joam Soares Coelho. In Actas do XII Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval (Valladolid, 15-19 de Setembro de 2009) (pp. pp. 563-573). Valladolid: AHLM.
Correia, Â. (2010). Palavras escarninhas de Joam Soares Coelho Bom casament'á, pero sem gran milho. In Aproximacións ao Estudo do Vocabulario Trobadoresco (pp. pp.135-149). Santiago de Compostela: Centro Ramon Piñeiro.
Correia, Â. (2005). Refrães sem autonomia rimática na Lírica Galego-Portuguesa: um contra-modelo. In V Colóquio Associação Hispânica de Literatura Medieval. Secção Portuguesa (Actas do V Colóquio Associação Hispânica de Literatura Medieva. Secção Portuguesa , pp. pp. 69-80). Porto: AHLM.