Filologia

Invocando a herança filológica de Luís Filipe Lindley Cintra, este Grupo procura localizar, interpretar e editar criticamente textos literários e não literários, inéditos ou insatisfatoriamente editados, que são relevantes para a história e para a descrição da língua portuguesa.

O grupo investiga nos campos da crítica textual, da crítica genética, da história do livro e da bibliografia material. Dedica-se, actualmente, ao desenvolvimento de recursos electrónicos para a consulta e estudo de textos literários e metalinguísticos, com especial atenção especial atenção aos períodos medieval, clássico e barroco. Prossegue, simultaneamente, a edição genética e crítica de obras de autores modernos (Almeida Garrett, Camilo Castelo Branco e Fernando Pessoa), em coleções publicadas pela Imprensa Nacional.

A atividade do Grupo constitui um quadro de referência para os estudos e práticas filológicas em Portugal, investindo principalmente nos planos teórico e metodológico, mas demonstrando igualmente o contributo indispensável da Filologia para a investigação em linguística, bem como para a preservação da memória textual da cultura portuguesa.

A aplicação da investigação concretiza-se ainda em parcerias com outras unidades da FLUL (Programa de Crítica Textual, Departamento de Linguística Geral e Românica, Biblioteca da FLUL), bem como com a editora do Estado (Imprensa Nacional) e com várias bibliotecas (Biblioteca Nacional de Portugal, Biblioteca Pública-Municipal do Porto, Biblioteca Municipal de Sintra)

Artigo em Revista
Castro, I. (1971). As Tardes de Verão de Fr. Jerónimo Baía. Revista Da Faculdade De Letras De Lisboa (Miscelânea Vitorino Nemésio), 3, 125-138.
Castro, I., de Castro, M. H. L., Cepeda, I. V., & Madureira, V. (1973). Normas de transcrição para textos medievais portugueses. Boletim De Filologia, XXII, 417-425.
Castro, I., & Dias, H. M. (1976). A edição de 1516 do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende. Revista Da Faculdade De Letras De Lisboa, IV série, nº 1, 93-125.
Castro, I. (1979). Quando foi copiado o Livro de José de Arimateia? (Datação do cód. 643 da Torre do Tombo). Boletim De Filologia, XXV, 173-183.
Castro, I. (1980). A Tragédia da Rua das Flores ou a arte de editar os manuscritos autógrafos. Boletim De Filologia, XXVI, 309-359.
Castro, I. (1982). O Corpus de ‘O Guardador de Rebanhos’ depositado na Biblioteca Nacional. Revista Da Biblioteca Nacional, 2 (1), 17-61.
Castro, I., & Duarte, L. F. (1982). Duas notas sobre ‘A Tragédia da Rua das Flores’. Boletim De Filologia, XXVII, 427-438.
Castro, I. (1983). Sobre a data da introdução na Península Ibérica do ciclo arturiano da Post-Vulgata. Boletim De Filologia, XXVIII, 81-98.
Castro, I. (1984). Nota sobre Livro de José de Arimateia. Revista Da Faculdade De Letras De Lisboa, 5, 207-209.
Castro, I. (1986). Um juízo sobre o novo Acordo Ortográfico. Revista Icalp, 5, 41-48.
Castro, I. (1988). A criação da Equipa Pessoa. Revista Da Biblioteca Nacional, 2ª série, 3(3), 141-154.
Castro, I. (1988). Os estudos de lexicografia em Lisboa. Colóquio De Lexicografia (Santiago, 1986): Verba, anexo 29, 193-197.
Castro, I. (1988). Contribuição para a bibliografia de Frei Jerónimo Baía. Claro-Escuro, I, 95-105.
Castro, I. (1989). O charme discreto da ortografia. Letra 3. Anais Do I Congresso Internacional Da Faculdade De Letras Da Universidade Federal Do Rio De Janeiro (Rio, 1987), 123-134.
Castro, I. (1991). Luís Filipe Lindley Cintra (notícia bio-bibliográfica). Revista Internacional Da Língua Portuguesa, 5-6, 242-245.
Castro, I., Dionísio, J., da Silveira, J. N., & Prista, L. (1992). Eliezer. Ascensão e queda de um romance pessoano. Revista Da Biblioteca Nacional, 2(7 (1), 62.
Castro, I. (1993). Geografia e história da língua portuguesa. Noesis, 26, 3.
Castro, I. (1993). Reler Cintra. Revista Lusitana, nova série, 11.
Castro, I. (1993). A elaboração da língua portuguesa, no tempo do Infante D. Pedro. Biblos, LXIX.
Pimenta, C. (2018). O dossier genético de Novelas do Minho: planificação e construção da obra. Linha D’água, n.º 31(2), 29-52. http://doi.org/https://doi.org/10.11606/issn.2236-4242.v31i2p29-52
Pimenta, C. (2018). As emendas de Camilo: a sua importância para o estudo do processo criativo. Cem: Cultura, Espaço & Memória, n. 9, 261-274.
Sobral, C., & Cardeira, E. (2018). O Livro dos Mártires de Bernardo de Brihuega: dois séculos de leitura em português. Estudos De Linguística Galega, 10. Retrieved from http://www.usc.es/revistas/index.php/elg/article/view/4613/5656
Correia, Â. (2022). Ai flores, ai flores do verde pino: edição crítica e interpretação. Revista Galega De Filoloxía, 23, 20-35. Retrieved from https://revistas.udc.es/index.php/rgf/article/view/9141
Correia, Â. (2020). Inovações expressivas no cancioneiro de amigo do trovador Joam Soares Coelho. Argamed Lírica Galego-Portuguesa. Lingua, Sociolingüística E Pragmática 2, 20, 65-82.
Castro, I., Cardoso, H. C., Koster, G., Adelaar, A., & Baxter, A. (2019). The Lisbon book of pantuns. O Arqueólogo Português , série V, 6/7 , 315-317.
Magazine Article
Correia, Â. (1996). António Resende de Oliveira, Depois do Espectáculo Trovadoresco. Colóquio / Letras, 142, pp. 256-257.
Artigo de Jornal
Correia, Â. (2015). Amor e Sátira no canto medieval em galego-português. Público. Lisboa. (Original work published 25-1-2015AD)
Correia, Â. (1992). Manuel Pedro Ferreira, O Som de Martin  Codax. Colóquio-Letras .
Correia, Â. (1994). Estudios sobre literatura medieval galego-portuguesa. Anuario De Estudios Literarios Galegos.
Correia, Â. (1996). Fragmento do Nobiliário do Conde Dom Pedro. Cancioneiro da Ajuda. Edição Fac-Similada do Códice Existente na Biblioteca da Ajuda. Românica.