Dialetologia e Diacronia

O objeto central de estudo do grupo Dialetologia e Diacronia (D&D) é a variação linguística, ao longo dos séculos e abrangendo diversas áreas geográficas. Os estudos descritivos e teóricos do grupo, que são regularmente publicados em revistas e volumes de prestígio, são acompanhados pela construção de diversos recursos digitais a partir de documentos históricos ou de dados orais contemporâneos em variedades não-padrão da língua portuguesas ou de línguas relacionadas com o português. Uma parte substancial destes dados orais foi recolhida em Portugal, quer nos arquipélagos da Madeira e dos Açores, quer no continente, sendo algumas das variedades em estudo faladas em diferentes pontos da fronteira com Espanha. Adicionalmente, o D&D estuda variedades do português ou relacionadas com o português que são, em grau variável, produto do contacto com outras línguas, tal como acontece com o cabo-verdiano e o português brasileiro. Todos estes trabalhos assumem uma perspetiva comparativa com outras línguas naturais, de diversas épocas e regiões.

As variedades-padrão, no entanto, não ficam para trás, uma vez que parte das atividades e resultados do grupo diz respeito (i) à intrincada articulação entre elas e as variedades não-padrão, e (ii) o desenvolvimento de novas ferramentas para o ensino formal do português.

Esta inclusão de variedades padrão e não-padrão assegura uma ponte entre a investigação teórica e a comunidade em geral (incluindo colaborações muito produtivas com outras entidades de ensino do português, tanto em Portugal como no estrangeiro), também garantida pela presença regular de vários membros do grupo em seminários e conferências online de acesso livre, e ainda reforçada por iniciativas de comunicação científica, como publicações para o público em geral e eventos culturais orientados para a linguagem.

Artigo em Revista
Nunes, N. (2014). Variação social e vitalidade de alguns regionalismos madeirenses no Português falado na cidade do Funchal. Confluência, Revista Do Instituto De Língua Portuguesa, 46, 335-370. Retrieved from http://llp.bibliopolis.info/confluencia/pdf/3363.pdf
Nunes, N. (2006). Madeirensismos na terminologia açucareira actual das Canárias. Estudios Portugueses, Revista De Filología Portuguesa Da Universidade De Salamanca, 6, 45-56.
Nunes, N. (2006). Projeto RITerm Jovem: Terminologia Açucareira Ibero-Americana. Conclusões. Revista Debate Terminológico, 2. Retrieved from http://seer.ufrgs.br/index.php/riterm/article/view/22210/12906
Nunes, N. (2005). Projeto RITerm Jovem: Terminologia Açucareira Ibero-Americana. Revista Debate Terminológico 1. Catalunha: Rede Ibero-Americana De Terminologia (Riterm). Issn:, 1813-1867. Retrieved from http://seer.ufrgs.br/index.php/riterm/article/view/21436/12351
Mota, M. A. (1995). Le système des temps et des modes en portugais. Contribution À L Établissement D Une Terminologie Romane. Travaux De Linguistique, 31, 105-18.
Mota, M. A. (2001). O Português na fronteira com o Galego. Revista De Filologia Românica, 18, 103-115.
Mota, M. A. (2003). Concordancia en el portugués hablado europeo y brasileño. Nueva Revista Del Pacífico, 18, 21-32.
Mota, M. A. (2010). Variation linguistique en portugais et contact de langues. Phrasis.
Mota, M. A. (2012). A concordância de P6 em português falado. Os traços pronominais e os traços de concordância. Papia, 22.
Saramago, J. (2012). Áreas lexicais galegas e portuguesas: um novo olhar para a proposta de Cintra . Estudis Romànics, XXXIV, 55-97. Retrieved from http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000181\%5C00000009.pdf
Saramago, J. (2011). Atlas Linguístico do Sergipe. História, Metodologia e abordagem dialectométrica. Estudos Linguísticos E Literários, 41, 122-167.
Saramago, J. (2009). Presentación de un corpus digital de léxico tradicional: el Tesouro do léxico patrimonial galego e português. Fonetică Şi Dialectologie, 28, 5-19.
Saramago, J. (2009). Review of VENY Joan e Lídia Pons I Griera (2001). Atles Lingüístic Del Domini Català. Volum I: Introducció. 1. El Cos Humà. Malalties. Barcelona: Institut D’estudis Catalans, 2, 321-326.
Saramago, J. (2008). Review of Constantino García / Antón Santamarina (dirs.) (2005): Atlas Lingüístico Galego. Volume V. Léxico. O Ser Humano (I). A Coruña: Fundación Pedro Barrié De La Maza / Instituto Da Lingua Galega, 34, 407-410.
Saramago, J. (2006). O Atlas Linguístico-Etnográfico de Portugal e da Galiza (ALEPG). .
Saramago, J. (1992). Le parler de l île de Corvo - Açores. .
Saramago, J. (1987). L analyse phonologique des parlers romans dans le cadre de l ALiR. .
Saramago, J. (1986). Differenciation lexicale (un essai dialectométrique appliqué aux materiaux portugais de l ALE). .
Pereira, S. (2015). A anotação sintática de textos medievais portugueses. Scriptum Digital, 4, 125–-142.
Brissos, F. (2016). Hugo Schuchardt – José Leite de Vasconcellos: Correspondência. Bamberg: University of Bamberg Press, VI + + 187 pp. (book review). Estudos De Lingüística Galega, 8, 269-273. Retrieved from http://www.usc.es/revistas/index.php/elg
Brissos, F. (2016). Portugal: a cidade e o interior. I – Centro-sul. Limite, 10(1), 85-107.
Brissos, F., Gillier, R., & Saramago, J. (2017). Variação lexical açoriana: estudo dialetométrico do Atlas Linguístico-Etnográfico dos Açores. Monografia 11 Da Revista Galega De Filoloxía, 11, 11-28. Retrieved from http://illa.udc.es/rgf/monografias.html
Pereira, S. (2016). Recensão de Kabatek, J. 2016 Lingüística de Corpus y Lingüística Histórica Iberorrománica. Estudos De Linguística Galega, 144-147.
Bazenga, A. (2012). A sufixação avaliativa em –inh-/-zinh- em português: da morfologia à pragmática da ironia verbal. Revista Pensardiverso, 3, 115-130.
Bazenga, A. (2011). Realização variável da Concordância Verbal P6 no português falado no Funchal: estudo preliminar. Revista Aica (Associação Internacional Científica Do Atlântico), 2, 103-114.
Santos, A. L., Cardoso, A., & Pereira, S. (2014). Às voltas com as palavras: Desenvolvimento da consciência linguística no 1. º Ano De Escolaridade. Tejuelo, Monográfico, 10, 84-100.
Cardoso, A., Carrilho, E., & Pereira, S. (2011). On verbal agreement variation in European Portuguese: syntactic conditions for the 3SG/3PL alternation. Diacrítica 25.
Cardoso, A. (2008). Relativização de predicados nominais na história do português. Linguística. Revista De Estudos Linguísticos Da Universidade Do Porto, 3, 95-118.
Sousa, O., & Cardoso, A. (2005). Da língua em funcionamento ao funcionamento da língua. Palavras, 27, 61-69.
Cardoso, A., Costa, A., & Pereira, S. (2002). Para uma tipologia de erros. .