Dialectology and Diachrony

The research group Dialectology and Diachrony is committed to investigating spatial and historical linguistic variation under various theoretical perspectives and covering different areas of grammar. Its general goal is to broaden the knowledge on the Portuguese language (and the universal properties of natural languages) by adopting an overall comparative perspective for linguistic analysis and not confining the focus of linguistic inquiry to the standard (contemporary) varieties. The group develops and makes available online linguistic resources specifically conceived to support the description and understanding of geographical and historical dialects that go beyond the researcher’s linguistic competence (namely, digital critical editions, annotated corpora, lexical databases and linguistic atlases).

 

The group assembles three research teams that work in close articulation, sharing resources, technical competences and scientific concerns:


ATLAS – Leads research in Geolinguistics in the domains of Phonology, Morphology and the Lexico\n. The research team has generated an extensive sound archive by conducting field work mostly throughout the last quarter of the 20th century and has specialized on the production of linguistic atlases and lexical databases.


CARDS/FLY – Leads research in Historical (linguistic) Variation with a particular interest on Discourse Analysis and Historical Pragmatics. A central aim of the research team is the production of electronic editions of texts displaying everyday writing in Modern and Contemporary times.


CORDIAL – Leads research in Comparative (generative) Linguistics focused on Dialect Syntax and Diachronic Syntax. The research team is concerned with showing how the study of (spatial and historical) variation contributes towards a better understanding of the cross-linguistic properties of natural languages and engaged into productively handling the syntactic annotation of corpora.

Journal Paper
Martins, A. M. (2011). Clíticos na história do português à luz do teatro vicentino. Estudos De Lingüística Galega, 3, 55-83.
Hornstein, N., Martins, A. M., & Nunes, J. (2008). Perception and Causative Structures in English and European Portuguese: Φ-feature Agreement and the Distribution of Bare and Prepositional Infinitives. Syntax 11.
Hornstein, N., Martins, A. M., & Nunes, J. (2006). Infinitival complements of perception and causative verbs: a case study on agreement and intervention effects in English and European Portuguese. University Of Maryland Working Papers In Linguistics, 14, 81-110.
Martins, A. M., & Nunes, J. (2006). Raising issues in Brazilian and European Portuguese. Journal Of Portuguese Linguistics, 4, 53-77.
Martins, A. M. (2005). Emphatic affirmation. .
Batllori, M., Iglésias, N., & Martins, A. M. (2005). Sintaxi dels clítics pronominals en català medieval. Caplletra, Revista Internacional De Filologia, 38, 137-177.
Martins, A. M. (1998). On the Need of Underspecified Features in Syntax. Polarity As A Case Study. Glow Newsletter, 40, 46-47.
Martins, A. M. (1997). Mudança sintáctica: clíticos. Negação E Um Pouquinho De Scrambling. Estudos Lingüísticos E Literários, 19, 129-161.
Martins, A. M. (1994). Enclisis, VP-deletion and the nature of Sigma. Probus, 6, 173-205.
Contini, M., Martins, A. M., & Vitorino, G. (1987). L Analyse phonologique des parlers romans dans le cadre de l ALIR . Géolinguistique, 3, 51-88.
Martins, A. M., & Vitorino, G. (1984). Les désignations de l´hirondelle dans les parlers romans (ALE. 114). Géolinguistique, 1, 129-154.
Mota, M. A., Miguel, M., & Mendes, A. (2012). A concordância de p6 em português falado. Os traços pronominais e os traços de concordância . Papia, 22 (1), 161-187.
Costa, J., & Pereira, S. (2013). A gente: pronominal status and agreement revisited. The Linguistic Review 30.
Martins, F., Simões, D., Brissos, F., & Rodrigues, C. (2014). A Fonética Forense na produção de prova no ordenamento jurídico português. Revista Virtual De Estudos Da Linguagem - Revel 12, 23, edição temática de Linguística Forense(70).
Marquilhas, R., Costa, A. L., Pinto, C., Pratas, F., & Vaamonde, G. (2014). Post Scriptum: Archivo Digital de Escritura Cotidiana en Portugal y España en la Época Moderna. Janus [En Línea], Anexo 1, Humanidades Digitales: desafíos, logros y perspectivas de futuro. Retrieved from https://www.janusdigital.es/anexo.htm?id=5 (Original work published 04/2014AD)
Costa, A. L. (2012). Book review «Ackerlind. S. & R. Jones Kellogg, Portuguese. A Reference Manual. Austin: University Of Texas Press». Journal Of Portuguese Linguistics, 11.
Carrilho, E. (2012). Syntactic Microvariation in Westmost European Languages. .
Carrilho, E. (2012). First Dialectologists: José Leite de Vasconcelos. Dialectologia, 9, 135-141.
Carrilho, E., & Pereira, S. (2010). Review on the VIth Congress of Dialectology and Geolinguistics. Dialectologia, 4, 111-120.
Carrilho, E. (2009). Sobre o expletivo ele em português europeu. Estudos De Lingüística Galega, 1, 7-26.
Leitão, A. (2014). Sentidos da instrução dos ameríndios em língua portuguesa (séculos XVI a XVIII). História Questões & Debates - Dossiê - Cultura Escrita, Educação E Instrução No Antigo Regime Português 60. Retrieved from http://dx.doi.org/10.5380/his.v60i1
Leitão, A. (2009). O significado da expulsão dos jesuítas na educação brasileira. Revista Brotéria 169.
Vitorino, G. (1990). L Atlas Linguístico do Litoral Português (ALLP) - I. Fauna E Flora. Essai D Analyse Dialectométrique. Géolinguistique, Bulletin Du Centre De Dialectologie, Iv:, 15-91.
Nunes, N. (2014). Variação social e vitalidade de alguns regionalismos madeirenses no Português falado na cidade do Funchal. Confluência, Revista Do Instituto De Língua Portuguesa, 46, 335-370. Retrieved from http://llp.bibliopolis.info/confluencia/pdf/3363.pdf
Nunes, N. (2006). Madeirensismos na terminologia açucareira actual das Canárias. Estudios Portugueses, Revista De Filología Portuguesa Da Universidade De Salamanca, 6, 45-56.
Nunes, N. (2006). Projeto RITerm Jovem: Terminologia Açucareira Ibero-Americana. Conclusões. Revista Debate Terminológico, 2. Retrieved from http://seer.ufrgs.br/index.php/riterm/article/view/22210/12906
Nunes, N. (2005). Projeto RITerm Jovem: Terminologia Açucareira Ibero-Americana. Revista Debate Terminológico 1. Catalunha: Rede Ibero-Americana De Terminologia (Riterm). Issn:, 1813-1867. Retrieved from http://seer.ufrgs.br/index.php/riterm/article/view/21436/12351
Mota, M. A. (1995). Le système des temps et des modes en portugais. Contribution À L Établissement D Une Terminologie Romane. Travaux De Linguistique, 31, 105-18.
Mota, M. A. (2001). O Português na fronteira com o Galego. Revista De Filologia Românica, 18, 103-115.
Mota, M. A. (2003). Concordancia en el portugués hablado europeo y brasileño. Nueva Revista Del Pacífico, 18, 21-32.