Grammar & Resources

The group is centered on modeling linguistic knowledge, integrating interfaces between different areas of grammar and knowledge about how language is put to use. Joint work in formal phonology, lexicon, syntax and semantics allows building an integrated model of grammar, considering how it is represented in the human mind, as well as how it can be computationally modelled; work on L1 and L2 acquisition is at the core of this work. The integration of models of language representation and models of language use is achieved through the study of corpora.

The production of corpora and resources is justified by the goal of developing documentation and providing descriptions of contemporary European Portuguese, but also of understudied contact languages or varieties (Portuguese-based creoles, national varieties of Portuguese in Africa and Asia). The group also produces resources for the study of L1 and L2 acquisition in different settings. The group integrates CLARIN LP.

Research on L1 and L2 acquisition contributes to CLUL’s general purpose of effectively articulating fundamental and applied research, namely in the areas of Educational Linguistics and Clinical Linguistics.

General goals:

- To produce new resources for the study of Portuguese and Portuguese-based creoles;

- To pursue basic research on natural language modeling, integrating knowledge on interfaces between language modules;

- To continue the documentation and description of understudied creoles and new varieties of Portuguese that emerged in a context of language contact;

- To develop the study of language acquisition with an emphasis on language contact situations (see new international Heritage Language Consortium) and on the comparison between typical and atypical development;

- To explore the potential of comparative linguistics in the production of resources for translation and to promote connections with the industry in the area of translation.

 

Resources Type
A Lexicon of Child European Portuguese - CEPLEXicon Lexicon
A Portuguese Native Language Identification Dataset - NLI-PT Database
Acquisition of European Portuguese Databank - AcEP Database
Child-Adult Interaction Corpus - CAI Corpus
Child-Adult interaction European Portuguese Database
Consonantic Sequences Oral and Written Production Tasks - PORESC Tool
Controlled Portuguese - CLG Database
Corpora of PLE Corpus
Corpus Almeida - European Portuguese / French Corpus
Corpus Angolar Corpus
Corpus C-ORAL-ROM Corpus
Corpus CCF Corpus
Corpus CINTIL Corpus
Corpus Fadambo Corpus
Corpus Leiria (1991) Corpus
Corpus of Cape Verdean Portuguese Corpus
Corpus of Sri Lanka Portuguese Corpus
Corpus of the Diaries of the Portuguese Parliament annotated with PoS - PTPARL Corpus
Corpus PESTRA Corpus
Corpus Português Fundamental - Corpus PF Corpus
Corpus Principense Corpus
Corpus REDIP Corpus
Corpus Santome Corpus
Corpus SANTOS - European Portuguese Corpus
Crosslinguistic Child Phonology Project - Português Europeu - CLCP-PE Tool
Dados Orais de Cabo Verde - CV Words Database
Demo de Subespecificação e Desambiguação de Escopo Tool
Dictionary of Hindi-Portuguese-Hindi Database
Diu Indo-Portuguese Data Set Database
Learner Corpus of Portuguese L2 - COPLE2 Corpus
LT Corpus (Literary Corpus) - LT Corpus Corpus
Modality Lexicon - MODAL-LEX-PT Lexicon
Multifunctional Computational Lexicon of Contemporary Portuguese Lexicon
Named Entity Recognizer - CRPC-NER Tool
Nominal Multiword Lexical Units in European Portuguese Lexicon
NPChunks: Corpus of 1000 sentences annotated with PoS and nominal chunks - NPChunks Corpus
Online Corpus of Writing and Speech of Children in the Early Years of Schooling - EFFE-On Corpus
Online Dictionary Portuguese-Slovak/Slovak-Portuguese Database
Pereira&Freitas - EP Corpus
Person-Machine Interaction in Natural Language - INQUER Database
PhonoDis Corpus
Phonological Awareness Tasks for First Grade School Children - TCFC Tool
Portuguese Biographies - Bio-PT Database
Portuguese Corpus Annotated for Modality - MODAL Corpus
Portuguese Lexicon of Discourse Markers - LDM-PT Lexicon
Portuguese Technical Lexica - LEXTEC Lexicon
Portuguese Discourse Bank - CRPC-DB Corpus
Quotations database - CRPC-quotations Database
Ramalho – EP Corpus
Reference Corpus of Contemporary Portuguese - CRPC Corpus
Santome Structure Dataset Database
Spoken Corpus Mozambique 1986-87 - SCM Corpus
Spoken Portuguese - Geographical and Social Varieties Corpus
Vocatives in European Portuguese Corpus
Word Combination in European Portuguese - LEX-MWE-PT Lexicon
WordNet.PT Lexicon
Journal Paper
Móia, T., & Alves, A. T. (2004). Differences between European and Brazilian Portuguese in the Use of Temporal Adverbials. Journal Of Portuguese Linguistics, 3.1, 37-67.
pdf110.6 KB
Móia, T., & Viotti, E. (2004). Differences and Similarities between European and Brazilian Portuguese in the Use of the «Gerúndio». Journal Of Portuguese Linguistics, 3.1, 111-139.
pdf96.95 KB
Móia, T. (1993). Sobre o Lugar dos Demonstrativos na Arquitectura Semântica do Sintagma Nominal. Cadernos De Semântica, 11 (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa).
pdf120.06 KB
Móia, T. (1993). Aspectos da Modificação das Estruturas Nominais. Discursos. Estudos De Língua E Cultura Portuguesa, 4 (Semântica das Estruturas Nominais), 37-63.
pdf74.08 KB
Móia, T. (1992). Sobre Classes Semânticas de Adjectivos. Cadernos De Semântica, 7 (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa).
pdf98.15 KB
Móia, T. (1992). Aspectos da Semântica do Operador 'Qualquer'. Cadernos De Semântica, 5 (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa).
pdf161.68 KB
Gonçalves, A. (1992). Algumas questões sobre a capacidade de análise linguística de alunos recém-universitários. .
Móia, T. (2015). The Durative Verbs of Portuguese. Diacrítica, 29(1), 27-59.
pdf444.23 KB
Rodrigues, C., & Lourenço-Gomes, M. C. (2016). Estudo longitudinal da proficiência ortográfica no 2º e 4º anos de escolaridade - estruturas /e/, /eI/ e /oU/. Revista Diacrítica (Série Ciências Da Linguagem), 30.1, 115-36.
Afonso, C., & Freitas, M. J. (2017). Um polvo é igual a um pato? Sobre o impacto das variáveis fonológicas na avaliação do conhecimento metalinguístico. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 3, 1-20.
Freitas, M. J., & Afonso, C. (2017). Os caracoles são azules? Dados espontâneos e experimentais sobre a aquisição dos plurais das palavras com lateral final. Revista De Estudos Linguísticos Da Universidade Do Porto, 12.
Matos, G., & Catarino, I. (2017). Sluicing e Pseudosluicing em português europeu e brasileiro. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 3, 191-211. http://doi.org/https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln3ano2017a12
Móia, T. (2017). Aspetos da Gramaticalização de 'ir' como Verbo Auxiliar Temporal. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 3, 213-239.
pdf252.66 KB
Brito, A. M., & Matos, G. (2018). Relativas Livres e Interrogativas parciais: como Óscar Lopes viu algumas destas construções. Linguística: Revista De Estudos Linguísticos Da Universidade Do Porto, vol 13, 29-56. Retrieved from http://ler.letras.up.pt/site/default.aspx?qry=id04id191&sum=sim (Original work published 2018)
Canceiro, N., Matos, G., & Colaço, M. (2018). Especificidades de nem coordenativo em português europeu. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 4, 34-47. http://doi.org/https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a29 (Original work published 2018)
Colaço, M., & Gramacho, C. (2018). A concordância em expressões nominais coordenadas com apenas um determinante. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística 4.
Matos, G., & Brito, A. M. (2018). Relativas livres e interrogativas parciais: paralelos e diferenças. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 4. http://doi.org/https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a38 (Original work published 2018)
Pereira, R., Hagemeijer, T., & Freitas, M. J. (2018). Consoantes róticas e variação no português de São Tomé. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 4.
del Río, I., & Mendes, A. (2018). Error annotation in the COPLE2 corpus. Revista Da Associação Portuguesa De Linguí­stica, 4, 225-239. http://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a42
Stede, M., Scheffler, T., & Mendes, A. (2019). Connective-lex: A web-based multilingual lexical resource for connectives. Discours, 24.
Zeyrek, D., Mendes, A., Grishina, Y., Kurfalı, M., Gibbon, S., & Ogrodniczuk, M. (2020). TED Multilingual Discourse Bank (TED-MDB): a parallel corpus annotated in the PDTB style. Language Resources And Evaluation, 54 (2), 587-613. http://doi.org/https://doi.org/10.1007/s10579-019-09445-9
Bacelar do Nascimento, M. F., Mendes, A., & Duarte, E. (2018). Formas de tratamento no português europeu e brasileiro. Diadorim: Revista De Estudos Linguísticos E Literários 20, 20, 245-262.
Mendes, A. (2016). Modalidade e foco: uma análise baseada em dados de corpus. Diadorim – Revista De Estudos Linguísticos E Literários, 127-141. http://doi.org/https://doi.org/10.35520/diadorim.2016.v18n0a4051
Antunes, S., Mendes, A., Gonçalves, A., Janssen, M., Alexandre, N., Avelar, A., et al. (2016). Apresentação do Corpus de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda – COPLE2. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 1, 37-56. http://doi.org/10.21747/2183-9077/rapla3
Zhou, C., Freitas, M. J., & Castelo, A. (2018). A aquisição das consoantes laterais do português europeu por falantes chineses. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 4, 295-313. http://doi.org/https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a46
Zhou, C., Freitas, M. J., & Castelo, A. (2019). A aquisição das consoantes líquidas do português europeu em coda por falantes chineses. De Oriente A Ocidente: Estudos Da Associação Internacional De Lusitanistas, Volume V — Estudos da AIL sobre Ciências da Linguagem (Língua, Linguística, Didática), 87-118. Retrieved from https://lusitanistasail.press/index.php/ailpress/catalog/view/168/60/739-2
Zheng, Y., Luegi, P., Madeira, A., & Matos, G. (2018). How Chinese learners of L2 European Portuguese interpret null and overt pronouns in forward and backward anaphora. Revista Linguística. http://doi.org/dx.doi.org/10.31513/linguistica.2018.v14n2a17653
Gonçalves, R., & Hagemeijer, T. (2015). O português num contexto multilingue: o caso de São Tomé e Príncipe. Revista Científica Da Universidade Eduardo Mondlane: Série Ciências Da Educação, 1, 87-107. (Original work published 2015)
Móia, T. (2018). On the Semantics of the Temporal Auxiliary Verb 'ir' (‘go’) in Portuguese. Syntaxe Et Sémantique, 19 [E. Labeau & J. Bres, dirs., La Grammaticalisation des Périphrases en 'Aller' et 'Venir' dans les Langues Romanes], 147-177. Presses Universitaires de Caen.
Lobo, M., Santos, A. L., Soares, C., & Vaz, S. (2019). Effects of syntactic structure on the comprehension of clefts. Glossa: A Journal Of General Linguistics, 4(1): 74. http://doi.org/doi.org/10.5334/gjgl.645