Gramática & Recursos
Este grupo centra-se na modelação do conhecimento linguístico integrando conhecimento sobre interfaces entre diferentes áreas da gramática e conhecimento sobre o uso da língua. O grupo tem como característica distintiva o trabalho conjunto nas áreas da fonologia, do léxico, da sintaxe e da semântica, com o objetivo de construir um modelo integrado de gramática, considerando a forma como o conhecimento linguístico é representado na mente humana, bem como a forma como esse conhecimento poderá ser modelado computacionalmente; o trabalho sobre a aquisição de L1 e L2 está naturalmente no centro deste programa de investigação. A integração de modelos de representação do conhecimento linguístico e de modelos de uso da língua é conseguida através do estudo de corpora.
A produção de corpora e recursos em geral serve ainda o objetivo do grupo de produzir documentação e descrições do português europeu contemporâneo, bem como de línguas menos estudadas que resultam de contacto linguístico (crioulos de base lexical portuguesa, variedades nacionais do português em África e na Ásia). O grupo produz ainda recursos para o estudo da aquisição do português como L1 e como L2 em diferentes situações de aquisição. O grupo integra o CLARIN LP.
A investigação desenvolvida por vários membros do grupo na área da aquisição de L1 e L2 contribui diretamente para o objetivo geral do CLUL de articulação entre investigação fundamental e aplicada, nomeadamente nas áreas da Linguística Educacional e da Linguística Clínica.
São, atualmente, grandes objetivos do grupo:
- Produzir novos recursos para o estudo do português e de crioulos de base lexical portuguesa;
- Continuar investigação fundamental que visa a modelação do conhecimento linguístico, integrando conhecimento sobre interfaces internas à gramática;
- Continuar a documentação e descrição de crioulos e novas variedades do português que emergiram em situação de contacto de línguas;
- Desenvolver o estudo da aquisição do português, dando especial atenção a situações de contacto linguístico (no âmbito do recente Heritage Language Consortium) e à comparação entre desenvolvimento típico e atípico;
- Explorar a potencialidade da linguística comparada para a produção de recursos para a tradução e promover, na mesma área, ligações à indústria.
Membros
Investigadores integrados com doutoramento
Investigadores integrados sem doutoramento
Colaboradores
Concluídos
Projeto | Data | Fin. |
---|---|---|
ParlaMint II - ParlaMint II | - | |
PALMA - Posse e Localização: Microvariação em variedades africanas do português (PALMA) | - | FCT
|
RECAP - RECAP: Recursos para a Aprendizagem do Português | - | FCG
|
PORTULAN CLARIN - PORTULAN CLARIN - Infraestrutura para a Ciência e Tecnologia da Linguagem | - | |
Documentation of Sri Lanka Portuguese | - | |
LeCIEPLE - LeCIEPLE - Learner Corpus: da investigação ao ensino de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda | - | FCG
|
Crioulos de base portuguesa no espaço dravídico: diacronia e sincronia | - | |
TAXE - TAXE - Parataxe, Hipotaxe e Interface Sintaxe-Discurso | - | |
COPAS - COPAS - Contraste e Paralelismo na Fala | - | |
CLAP - CLAP - Completivas na Aquisição do Português | FCT
|
|
SemiAutLex.PT - SemiAutLex.PT - construção semi-automática de léxicos relacionais para o Português | - | FCT
|
SynExtract - SynExtract - extracção automática de relações de sinonímia para a aquisição eficiente de recursos lexicais | - | FCT
|
(2012). Os Sons que estão dentro das Palavras. Descrição e Implicações para o Ensino do Português como Língua Materna. Lisboa: Colibri/APP. . |
(2011). O Conhecimento da Língua: Percursos de Desenvolvimento. Lisboa: Ministério da Educação/Direcção-Geral da Inovação e Desenvolvimento Curricular. . |
(1992). Estudos em Prosódia (Lisboa). Colibri. . |
(2010). Avaliação da Consciência Linguística. (M. J. Freitas, Gonçalves, A., & Duarte, I., Eds.) (Aspectos Fonológicos e Sintácticos do Português. Lisboa). Colibri. |
(2008). Language Acquisition and Development. (A. Gavarró & Freitas, M. J., Eds.). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. |
(2005). Prosodies with Special Reference to Iberian Languages. (S. Frota, Vigário, M., & Freitas, M. J., Eds.). Berlin, New York: Mouton de Gruyter. |
(2002). Proceedings of the GALA’2001 Conference on Language Acquisition. (J. Costa & Freitas, M. J., Eds.). Lisboa: APL. |
(1995). Studies on the Aquisition of Portuguese. (I. Faria & Freitas, M. J., Eds.) (Lisboa). Colibri. |
(2013). Dicionário Santome-Português / Português-Santome. São Paulo: Hedra. . |
(2011). Edo influence on Santome: evidence from verb serialization and beyond. Creoles, their substrates, and language typology (pp. 37-60). C. Lefebvre. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. . |
(2002). Reduplication in the Gulf of Guinea Creoles. Twice as meaningful (pp. 165-176). S. Kouwenberg. London: Westminster Creolistics Series. . |
(2004). Discours d experts en économie. Limoges: Lambert-Lucas. . |
(2001). NetLíngu@: uma Iniciativa no Âmbito da Formação Inicial de Professores de Língua Portuguesa. Catálogo da Feira de Projectos “As Línguas Abrem Caminhos”. Ano Europeu das Línguas 2001. Lisbon: ME/GAERI. . |
(2003). Lisboa e Braga: Fonologia e Variação. Lisboa: Lisboa: FCG / FCT. . |
(2007). Técnicas de Expressão Oral e Escrita. Porto: Instituto Piaget. . |
(1995). Áreas Críticas da Língua Portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho (2.ª edição / 2nd edition, 2003, 539 pp.). . |
(2001). Actas do XVI Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. (N. Correia & Gonçalves, A., Eds.). Lisboa: APL. |
(1994). Translation of Chomsky. Origem e Uso. Lisboa: Caminho. . |
(2016). Tradução-TranscriaçãoTransculturalidade. Independence: Arkonte Publishing. . |
(2017). Studies on Variation in Portuguese . Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics (Vol. 14, p. 345). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing. http://doi.org/10. 1075/ihll.14 . |
(2017). Aquisição de língua materna e não materna: Questões gerais e dados do Português. (Textbooks in Language Sciences 3). Berlim: Language Science Press. . |
(2017). MacArthur-Bates Inventários de Desenvolvimento Comunicativo – Manual Técnico. Maia: Lusoinfo Multimédia SA. . |
(2013). Gramática do Português. (E. B. P. Raposo, Bacelar do Nascimento, M. F., Mota, M. A., Segura, L., & Mendes, A., Eds.) (Vol. I e II). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian. |
(2012). The Portuguese Language in the Digital Age - A Língua Portuguesa na Era Digital, White Paper Series. (G. Rehm & Uszkoreit, R. & H., Eds.). Berlin: Springer-Verlag. . |
(2004). Predicados Verbais Psicológicos do Português. Contributo para o estudo da polissemia verbal. Colecção Textos Universitários de Ciências Sociais e Humanas. Fundação Calouste Gulbenkian, Fundação para a Ciência e a Tecnologia. . |
(2004). Actas do XIX Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. (T. Freitas & Mendes, A., Eds.). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística. |
(2004). Language Technology for Portuguese: Shallow processing tools and resources. (A. Branco, Mendes, A., & Ribeiro, R., Eds.). Lisboa: Colibri. |
(2003). Actas do XVIII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. (A. Mendes & Freitas, T., Eds.). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística / Colibri. |
(2003). Tagging and Shallow Processing of Portuguese: workshop notes of TASHA 2003. (A. Branco, Mendes, A., & Ribeiro, R., Eds.). Lisboa: Departamento de Informática da Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa. |
(2012). The Defective Copy Theory of Movement: Evidence from Wh-Constructions in Cape Verdean Creole. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. . |