Gramática & Recursos

Este grupo centra-se na modelação do conhecimento linguístico integrando conhecimento sobre interfaces entre diferentes áreas da gramática e conhecimento sobre o uso da língua. O grupo tem como característica distintiva o trabalho conjunto nas áreas da fonologia, do léxico, da sintaxe e da semântica, com o objetivo de construir um modelo integrado de gramática, considerando a forma como o conhecimento linguístico é representado na mente humana, bem como a forma como esse conhecimento poderá ser modelado computacionalmente; o trabalho sobre a aquisição de L1 e L2 está naturalmente no centro deste programa de investigação. A integração de modelos de representação do conhecimento linguístico e de modelos de uso da língua é conseguida através do estudo de corpora.

A produção de corpora e recursos em geral serve ainda o objetivo do grupo de produzir documentação e descrições do português europeu contemporâneo, bem como de línguas menos estudadas que resultam de contacto linguístico (crioulos de base lexical portuguesa, variedades nacionais do português em África e na Ásia). O grupo produz ainda recursos para o estudo da aquisição do português como L1 e como L2 em diferentes situações de aquisição. O grupo integra o CLARIN LP.

A investigação desenvolvida por vários membros do grupo na área da aquisição de L1 e L2 contribui diretamente para o objetivo geral do CLUL de articulação entre investigação fundamental e aplicada, nomeadamente nas áreas da Linguística Educacional e da Linguística Clínica.

São, atualmente, grandes objetivos do grupo:

- Produzir novos recursos para o estudo do português e de crioulos de base lexical portuguesa;

- Continuar investigação fundamental que visa a modelação do conhecimento linguístico, integrando conhecimento sobre interfaces internas à gramática;

- Continuar a documentação e descrição de crioulos e novas variedades do português que emergiram em situação de contacto de línguas;

- Desenvolver o estudo da aquisição do português, dando especial atenção a situações de contacto linguístico (no âmbito do recente Heritage Language Consortium) e à comparação entre desenvolvimento típico e atípico;

- Explorar a potencialidade da linguística comparada para a produção de recursos para a tradução e promover, na mesma área, ligações à indústria.

Recursos Tipo
A Lexicon of Child European Portuguese - CEPLEXicon Léxico
Acquisition of European Portuguese Databank - AcEP Base de dados
Base de Dados para a Identificação do Português Língua Nativa - NLI-PT Base de dados
Child-Adult interaction European Portuguese Base de dados
Corpus Almeida - European Portuguese / French Corpus
Corpus Angolar Corpus
Corpus C-ORAL-ROM Corpus
Corpus CCF Corpus
Corpus CINTIL Corpus
Corpus de Português de Cabo Verde Corpus
Corpus de Português do Sri Lanka Corpus
Corpus de Referência do Português Contemporâneo - CRPC Corpus
Corpus de Textos Literários - LT Corpus Corpus
Corpus do Parlamento Português anotado com POS - PTPARL Corpus
Corpus Fadambo Corpus
Corpus Leiria (1991) Corpus
Corpus Online de Escrita e Fala de Crianças nos Primeiros Anos de Escolaridade - EFFE-On Corpus
Corpus PESTRA Corpus
Corpus Português Fundamental - Corpus PF Corpus
Corpus Principense Corpus
Corpus REDIP Corpus
Corpus Santome Corpus
Corpus SANTOS - European Portuguese Corpus
Crosslinguistic Child Phonology Project - Português Europeu - CLCP-PE Ferramenta
Dados Orais de Cabo Verde - CV Words Base de dados
Demo de Subespecificação e Desambiguação de Escopo Ferramenta
Dicionário de Hindi-Português-Hindi Base de dados
Diu Indo-Portuguese Data Set Base de dados
Interacção Pessoa-Máquina em Linguagem Natural - INQUER Base de dados
Learner Corpus of Portuguese L2 - COPLE2 Corpus
Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo Léxico
NPChunks: Corpus of 1000 sentences annotated with PoS and nominal chunks - NPChunks Corpus
Online Dictionary Portuguese-Slovak/Slovak-Portuguese Base de dados
Português Controlado - CLG Base de dados
Português Falado - Variedades Geográficas e Sociais Corpus
Portuguese Corpus Annotated for Modality - MODAL Corpus
Portuguese Lexicon of Discourse Markers - LDM-PT Léxico
Portuguese Technical Lexica - LEXTEC Léxico
Recolha de dados de PLE Corpus
Santome Structure Dataset Base de dados
Spoken Corpus Mozambique 1986-87 - SCM Corpus
Tarefas de Consciência Fonológica para Crianças do 1.º Ciclo do Ensino Básico - TCFC Ferramenta
Tarefas de produção orais e escritas de sequências consonânticas - PORESC Ferramenta
Unidades Lexicais Multipalavra Nominais em Português Europeu Léxico
Vocativos em Português Europeu Corpus
Word Combination in European Portuguese - LEX-MWE-PT Léxico
WordNet.PT Léxico
Capítulo de Livro
Martins, A. M. (2013). A posição dos pronomes pessoais clíticos, in Gramática do Português. In E. Raposo, Bacelar do Nascimento, M. F., Mota, M. A., Segura, L., & Mendes, A. (Eds.) (pp. 2231-2302). Fundação Calouste Gulbenkian.
Mata, A. I., & Neves, B. (2012). A mulher que prendeu a chuva. In (pp. 93-108). - leituras entrecruzadas, in Nada na Linguagem lhe é Estranho. Homenagem a Isabel Hub Faria.
Moniz, H., Batista, F., Trancoso, I., & Mata, A. I. (2011). Analysis of interrogatives in different domains. In Towards Autonomous (Adaptive and Context-Aware Multimodal Interfaces: Theoretical and Practical Issues, pp. 136-148). A. Esposito, A. M. Esposito, R. Martone, V. C. Müller & G. Scarpetta. Berlin / Heidelberg: Springer.
Moniz, H., Trancoso, I., & Mata, A. I. (2010). Disfluencies and the perspective of prosodic fluency, in Development of Multimodal Interfaces: Active Listening and Synchrony. In (pp. 382-396). Esposito, N. Campbell, C. Vogel, A. Hussain & A. Nijholt. Berlin / Heidelberg: Springer.
Mata, A. I. (2006). Impressões digitais: linhas de identificação de um professor de língua portuguesa, in Ensino do Português para o Século XXI. In (pp. 83-97). Duarte & P. Morão. Lisbon: FLUL/Edições Colibri.
Mata, A. I. (1992). É só ouvir.. In (pp. 45-74). M. R. Delgado-Martins, D. Ramos Pereira, A. I. Mata, M. A. Costa, L. Prista & I. Duarte. Lisbon: Colibri.
Mata, A. I. (1992). Questões de Entoação e Interrogação em Português. In (pp. 33-73). I. Pereira, A. I. Mata & M. J. Freitas. Lisbon: Colibri.
Mata, A. I., & Pereira, R. (1991). Natureza, aquisição e aprendizagem do conhecimento linguístico, in Ensino-Aprendizagem da Língua Portuguesa. In (pp. 61-86). Barbeiro, E. Fonseca, C. Nobre & E. Machado. Leiria: E.S.E.
Mata, A. I. (1991). Ensino da gramática: uma caracterização, in Documentos do Encontro sobre os Novos Programas de Português. In (pp. 81-115). Delgado-Martins, I. Duarte, A. Costa, D. Ramos Pereira, L. Prista & A. I. Mata. Lisbon: Colibri.
Cabarrão, V., & Mata, A. I. (2014). Constituintes afirmativos em Português Europeu: propriedades prosódicas e discursivas. In Textos Selecionados do XXIX Encontro Nacional da APL (pp. 121-137). Coimbra: Universidade de Coimbra.
Moniz, H., Batista, F., Trancoso, I., & Mata, A. I. (2014). Discriminação automática de sinais de pontuação e de disfluências. In Textos Selecionados do XXIX Encontro Nacional da APL (pp. 395-405). Coimbra: Universidade de Coimbra.
Moniz, H., Batista, F., Trancoso, I., & Mata, A. I. (2012). Análise de interrogativas em diferentes domínios. In Textos Selecionados do XXVII Encontro Nacional da APL (pp. 496-510). Lisboa: APL.
Moniz, H., Mata, A. I., & Trancoso, I. (2011). A classificação das disfluências como mecanismos de (dis) fluência e os seus contextos prosódicos. In Textos Seleccionados do XXVI Encontro Nacional da APL (pp. 420-432). Porto: APL.
Moniz, H., Mata, A. I., & Viana, M. C. (2008). Mecanismos de (dis) fluência em contexto escolar. In Textos Seleccionados do XXIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (pp. 329-343). .
Viana, M. C., & Mata, A. I. (2001). Fraseamento prosódico automático em PE com técnicas CART, in Razões e Emoção - Miscelânea de Estudos Oferecida a Maria Helena Mira Mateus pela sua Jubilação. In . Castro & I. Duarte. Lisbon: DLGR-FLUL.
Matos, G. (2014). Anteposição de constituintes verbais. In (pp. 231-251). A. Fiéis, M. Lobo & A. Madeira. Lisboa: Edições Colibri.
Gonçalves, A., & Matos, G. (2007). Restruturação e Anáfora do Complemento Nulo em Português Europeu, in Textos Seleccionados do XXI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. In (pp. 207-223). S. Retrieved from http://www.apl.org.pt/actas/xxiii-encontro-nacional-da-associacao-portuguesa-de-linguistica.html
Matos, G. (1997). Configurações Sintácticas em Estruturas de Colocação Simultânea de Clítico, in Sentido que a Vida Faz — Homenagem a Óscar Lopes. In (A. M. Brito and F. Oliveira and I. P. de Lima and R. M. Martelo. Porto: Campo das Letras, pp. 705-717). ISBN: 972-610-047-X.
Matos, G. (1991). Frases Coordenadas, Sujeito Nulo e Co-referência. In Encontro de Homenagem a Óscar Lopes (pp. 23-140). Maia: Gráfica Miradouro.
Matos, G. (1989). Null VP in Portuguese and English, in Cadernos da Associação Portuguesa de Linguistica -‘Workshop’ sobre Gramática Generativa. In . Lisboa: Reprografia da Associação de Estudantes da Faculdade de Letras de Lisboa.
Marrafa, P., Amaro, R., Freire, N., & Mendes, S. (2012). Portuguese Controlled Language: coping with ambiguity. In T. Kuhn & Fuchs, N. E. (Eds.), Controlled Natural Languages – CNL 2012 (pp. 152-166). Berlin Heidelberg: Springer-Verlag.
Amaro, R., Mendes, S., & Marrafa, P. (2010). Encoding Event and Argument Structures in Wordnets. In P. Sojka, Horák, A., Kopecek, I., & Pala, K. (Eds.), TSD 2010 (pp. 21-28). Berlin Heidelberg: Springer-Verlag.
Amaro, R., Mendes, S., & Marrafa, P. (2010). Lexical-conceptual relations as qualia role encoders. In P. Sojka, Horák, A., Kopecek, I., & Pala, K. (Eds.), TSD 2010 (pp. 29-36). Berlin Heidelberg: Springer-Verlag.
Martins, F., Rodrigues, C., & Brissos, F. (2014). Fronteiras de vozeamento na identificação do falante. In Textos selecionados do XXIX Encontro da APL (pp. 345-359). Porto: APL.
Rodrigues, C. (2012). Variantes não-standard e tipo de discurso: (des) encontro de resultados. In Nada na linguagem lhe é estranho. Estudos em homenagem a Isabel Faria (pp. 215-228). A. Costa & I. Duarte. Porto: Edições Afrontamento.
Rodrigues, C. (2012). Aspetos segmentais e variação dialetal, in Os sons que estão dentro das palavras. In (pp. 143-170). in, M. J. Freitas, C. Rodrigues, T. Costa & A. Castelo. Lisboa: Colibri.
Mateus, M. H., & Rodrigues, C. (2003). A vibrante em coda no Português Europeu, in Teoria Linguistica Fonologia e outros Temas. In (D. Hora and G. Collischonn. João Pessoa, pp. 181-199). Universitária da universidade Federal da Paraíba.
Móia, T., & Alves, A. T. (2013). Tempo Adjunto e Tempo Discursivo. In Gramática do Português (Volume I) (E. B. P. Raposo et al., orgs. , pp. 557-581). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Móia, T. (2013). Orações Relativas de Quantidade e Quantificadores Implícitos. In XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Textos Selecionados 2012. Faro 2012 (pp. 473-492). Coimbra: Associação Portuguesa de Linguística.
pdf237.85 KB
Móia, T. (2012). On Temporal Measure Quantification over Eventualities. In La Quantification et Ses Domaines, Actes du Colloque de Strasbourg, 19-21 Octobre 2006 (C. Schnedecker & C. Armbrecht, éds., pp. 367-380). Paris: Honoré Champion.
pdf210.48 KB