Gramática & Recursos

Este grupo centra-se na modelação do conhecimento linguístico integrando conhecimento sobre interfaces entre diferentes áreas da gramática e conhecimento sobre o uso da língua. O grupo tem como característica distintiva o trabalho conjunto nas áreas da fonologia, do léxico, da sintaxe e da semântica, com o objetivo de construir um modelo integrado de gramática, considerando a forma como o conhecimento linguístico é representado na mente humana, bem como a forma como esse conhecimento poderá ser modelado computacionalmente; o trabalho sobre a aquisição de L1 e L2 está naturalmente no centro deste programa de investigação. A integração de modelos de representação do conhecimento linguístico e de modelos de uso da língua é conseguida através do estudo de corpora.

A produção de corpora e recursos em geral serve ainda o objetivo do grupo de produzir documentação e descrições do português europeu contemporâneo, bem como de línguas menos estudadas que resultam de contacto linguístico (crioulos de base lexical portuguesa, variedades nacionais do português em África e na Ásia). O grupo produz ainda recursos para o estudo da aquisição do português como L1 e como L2 em diferentes situações de aquisição. O grupo integra o CLARIN LP.

A investigação desenvolvida por vários membros do grupo na área da aquisição de L1 e L2 contribui diretamente para o objetivo geral do CLUL de articulação entre investigação fundamental e aplicada, nomeadamente nas áreas da Linguística Educacional e da Linguística Clínica.

São, atualmente, grandes objetivos do grupo:

- Produzir novos recursos para o estudo do português e de crioulos de base lexical portuguesa;

- Continuar investigação fundamental que visa a modelação do conhecimento linguístico, integrando conhecimento sobre interfaces internas à gramática;

- Continuar a documentação e descrição de crioulos e novas variedades do português que emergiram em situação de contacto de línguas;

- Desenvolver o estudo da aquisição do português, dando especial atenção a situações de contacto linguístico (no âmbito do recente Heritage Language Consortium) e à comparação entre desenvolvimento típico e atípico;

- Explorar a potencialidade da linguística comparada para a produção de recursos para a tradução e promover, na mesma área, ligações à indústria.

Recursos Tipo
A Lexicon of Child European Portuguese - CEPLEXicon Léxico
Acquisition of European Portuguese Databank - AcEP Base de dados
Banco do Discurso para o português - CRPC-DB Corpus
Base de dados de citações - CRPC-quotations Base de dados
Base de Dados para a Identificação do Português Língua Nativa - NLI-PT Base de dados
Biografias de personalidades portuguesas - Bio-PT Base de dados
Child-Adult Interaction Corpus - CAI Corpus
Child-Adult interaction European Portuguese Base de dados
CoKri: a corpus of Guinea-Bissau Kriol / um corpus do Kriol da Guiné-Bissau - CoKri Corpus
Corpus Almeida - European Portuguese / French Corpus
Corpus Angolar Corpus
Corpus C-ORAL-ROM Corpus
Corpus CCF Corpus
Corpus CINTIL Corpus
Corpus de Português de Cabo Verde Corpus
Corpus de Português do Sri Lanka Corpus
Corpus de Referência do Português Contemporâneo - CRPC Corpus
Corpus de Textos Literários - LT Corpus Corpus
Corpus do Parlamento Português anotado com POS - PTPARL Corpus
Corpus Fadambo Corpus
Corpus Leiria (1991) Corpus
Corpus Online de Escrita e Fala de Crianças nos Primeiros Anos de Escolaridade - EFFE-On Corpus
Corpus PESTRA Corpus
Corpus Português Fundamental - Corpus PF Corpus
Corpus Principense Corpus
Corpus REDIP Corpus
Corpus Santome Corpus
Corpus SANTOS - Português Europeu Corpus
Crosslinguistic Child Phonology Project - Português Europeu - CLCP-PE Ferramenta
Dados Orais de Cabo Verde - CV Words Base de dados
Demo de Subespecificação e Desambiguação de Escopo Ferramenta
Dicionário de Hindi-Português-Hindi Base de dados
Discurso Informal de Lisboa e Braga - DILeB Corpus
Diu Indo-Portuguese Data Set Base de dados
Interacção Pessoa-Máquina em Linguagem Natural - INQUER Base de dados
Learner Corpus of Portuguese L2 - COPLE2 Corpus
Léxico de modalidade - MODAL-LEX-PT Léxico
Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo Léxico
NPChunks: Corpus of 1000 sentences annotated with PoS and nominal chunks - NPChunks Corpus
Online Dictionary Portuguese-Slovak/Slovak-Portuguese Base de dados
Pereira&Freitas - EP Corpus
PhonoDis Corpus
Português Controlado - CLG Base de dados
Português Falado - Variedades Geográficas e Sociais Corpus
Portuguese Corpus Annotated for Modality - MODAL Corpus
Portuguese Lexicon of Discourse Markers - LDM-PT Léxico
Portuguese Technical Lexica - LEXTEC Léxico
Ramalho – EP Corpus
Recolha de dados de PLE Corpus
Reconhecedor de Entidades Nomeadas - CRPC-NER Ferramenta
Santome Structure Dataset Base de dados
Spoken Corpus Mozambique 1986-87 - SCM Corpus
Tarefas de Consciência Fonológica para Crianças do 1.º Ciclo do Ensino Básico - TCFC Ferramenta
Tarefas de produção orais e escritas de sequências consonânticas - PORESC Ferramenta
Unidades Lexicais Multipalavra Nominais em Português Europeu Léxico
Vocativos em Português Europeu Corpus
Word Combination in European Portuguese - LEX-MWE-PT Léxico
WordNet.PT Léxico
Artigo em Revista
Cadime, I., Moreira, C., Santos, A. L., Silva, C., Ribeiro, I., & Viana, F. L. (2019). The development of vocabulary and grammar: A longitudinal study of European Portuguese-speaking toddlers. Journal Of Child Language, 46(4). http://doi.org/doi:10.1017/S0305000919000060
Silva, C., Cadime, I., Ribeiro, I., Santos, S., Santos, A. L., & Viana, F. L. (2017). Parents’ reports of lexical and grammatical aspects of toddlers’ language in European Portuguese: developmental trends, age and gender differences. First Language, 37(3). http://doi.org/doi:10.1177/0142723716689274
Santos, A. L., & Flores, C. (2016). Comparing heritage speakers and late L2-learners of European Portuguese: verb movement, VP ellipsis and adverb placement. Linguistic Approaches To Bilingualism, 6(3). http://doi.org/oi: 10.1075/lab.14006.san
Lobo, M., Santos, A. L., & Soares, C. (2016). Syntactic structure and information structure: the acquisition of Portuguese clefts and be-fragments. Language Acquisition, 23(2). http://doi.org/DOI:10.1080/10489223.2015.1067317
Santos, A. L., Gonçalves, A., & Hyams, N. (2016). Aspects of the acquisition of object control and ECM-type verbs in European Portuguese. Language Acquisition, 23(3). http://doi.org/DOI: 10.1080/10489223.2015.1067320
Móia, T., & Marques, R. (2019). Estruturas Comparativas Complexas: Variação e Desvio e Questões de Tradução. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 5, 265-286.
pdf559.04 KB
Pinto, J. (2018). Immersion learning activities: developing communicative tasks in the community. Theory And Practice Of Second Language Acquisition, 4 (1), 23-48.
Gramacho, C., Madeira, A., Martins, C., Alexandre, N., Pinto, J., & Correia, S. (2019). POR Nível: Construção e validação de um teste de colocação para o Português Língua Estrangeira – resultados de um estudo-piloto. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 5, 172-189. Retrieved from https://ojs.apl.pt/index.php/RAPL/article/view/10/2
Móia, T. (2016). Subclasses of Temporal and Spatial Phrases in Portuguese – Location vs. Mere Reference. Journal Of Portuguese Linguistics, 15(1): 2 , 1–17.
pdf480.79 KB
Truppi, C. (2019). Copulas in contact: Kriyol, Upper Guinea Creoles, and their substrate. Journal Of Ibero-Romance Creoles, 9.1, 30. Retrieved from http://www.acblpe.com/revista/volume-9-2019/copulas-in-contact-kriyol-upper-guinea-creoles (Original work published 06/2019AD)
Gueldemann, T., & Hagemeijer, T. (2019). The history of sentence negation in the Gulf of Guinea creoles. Journal Of Ibero-Romance Creoles , 2, 55-84.
Hagemeijer, T., & Zamora, A. (2016). Fa d’Ambô: from past to present. International Journal Of The Sociology Of Language, 2016(239). http://doi.org/10.1515/ijsl-2016-0009
Coelho, M., Coia, C.  A.  V., Luiselli, D., Useli, A., Hagemeijer, T., Amorim, A., et al. (2008). Human Microevolution and the Atlantic Slave Trade. Current Anthropology, 49(1), 134-143. http://doi.org/10.1086/524762
Lourenço-Gomes, M. C., Rodrigues, C., & Alves, I. (2016). EFFE-Escreves como falas - falas como escreves?. Revue Romane, 51, n.1, 36-69. http://doi.org/10.1075/rro.51.1.02gom
Santos, A. L. (2019). A pontuação: do ensino à avaliação. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 5, 75-93.
Brissos, F., & Rodrigues, C. (2016). Vocalismo acentuado do Noroeste português - descrição acústica, variação dialectal e representação fonológica. Revue Romane, 51, n. 1, 1-35. http://doi.org/10-1075/rro.51.1.01bri
Rodrigues, C. (2015). Evidências de regularização acentual no Litoral Alentejano. Revista Da Abralin, 14, n.1, 463-479. Retrieved from http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs2/index.php/abralin/article/view/42401/25760 (Original work published Jan/Jun 2015)
Alves, I., Costa, P., Lourenço-Gomes, M. C., & Rodrigues, C. (2015). EFFE-On - Corpus online de escrita e fala. Revista Saber & Educar, 20, 24-33.
Pinto, J. (2020). Chinese Teachers’ Attitudes Towards Translanguaging and Its Uses in Portuguese Foreign Language Classrooms. Theory And Practice Of Second Language Acquisition, 6 (1), 11-30. http://doi.org/10.31261/TAPSLA.7742
Vieira, R., Mendes, A., Quaresma, P., Fonseca, E., Collovini, S., & Antunes, S. (2018). Corref-PT: A Semi-Automatic Annotated Portuguese Coreference Corpus. Computación Y Sistemas, 22(4). http://doi.org/10.13053/cys-22-4-3063
Castelo, A., & Freitas, M. J. (2019). Produção de vogais orais tónicas do PLE por falantes nativos de chinês mandarim. Orientes Do Português, 1, 47-58. Retrieved from http://orientes-do-portugues.ipm.edu.mo/wp-content/uploads/2019/12/OrientesPt_Vol1_5_CASTELOFREITAS_eVersion.pdf
Pinto, J. (2020). O ensino de línguas baseado em tarefas no ensino/aprendizagem da escrita em português língua segunda – propostas didáticas. Revista Do Gel, 17 (2), 170-195. http://doi.org/http://dx.doi.org/10.21165/gel.v17i2.2425
Lao, S., Rodrigues, C., & Brissos, F. (2020). Nasalização regressiva heterossilábica (NRH) da vogal /a/ acentuada em PE. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, (7), 295-317. http://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a18
Mendes, A., Lejeune, P., & Soares, C. (2020). Perguntas-respostas em textos escritos: uma análise no âmbito das relações discursivas. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 7, 226-241. http://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a14
Amaro, R., Correia, S., Gramacho, C., & Mendes, A. (2020). Automatização no diagnóstico de nível de língua: anotação e versatilidade dos recursos para PLE. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 7, 1-20. http://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a1
Lynce, S., Moita, M., Freitas, M. J., Santos, E., & Mineiro, A. (2019). Phonological development in Portuguese deaf children with cochlear implants: preliminary study. Logopedia, Foniatría Y Audiología, 39, 115-128. Retrieved from https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0214460319300300
Ramalho, A. M., & Freitas, M. J. (2018). Word-initial rhotic clusters in typically developing children: European Portuguese. Clinical Linguistics & Phonetics, 32 (5-6), 459-480. http://doi.org/10.1080/02699206.2017.1359857
Matos, G. (2019). Comment Reduced Parenthetical Clauses and the syntax-discourse interface. Revista Letras, Issn 0100-0888 (Versão Impressa) E 2236-0999 (Versão Eletrônica), vol. 99, 33-57. http://doi.org/DOI: http://dx.doi.org/10.5380/rel.v99i1.65792
Matos, G., & Rodrigues, P. (2020). Estruturas paratáticas de que-conetivo em frases não-argumentais. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, vol. 7, 209-225. http://doi.org/: https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a13 (Original work published 2020)
Colaço, M., & Matos, G. (2016). A natureza paratática das causais explicativas em português. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 1, 233-259. http://doi.org/https://doi.org/10.21747/ 2183-9077/rapla11 (Original work published 2016)