Gramática & Recursos

Este grupo centra-se na modelação do conhecimento linguístico integrando conhecimento sobre interfaces entre diferentes áreas da gramática e conhecimento sobre o uso da língua. O grupo tem como característica distintiva o trabalho conjunto nas áreas da fonologia, do léxico, da sintaxe e da semântica, com o objetivo de construir um modelo integrado de gramática, considerando a forma como o conhecimento linguístico é representado na mente humana, bem como a forma como esse conhecimento poderá ser modelado computacionalmente; o trabalho sobre a aquisição de L1 e L2 está naturalmente no centro deste programa de investigação. A integração de modelos de representação do conhecimento linguístico e de modelos de uso da língua é conseguida através do estudo de corpora.

A produção de corpora e recursos em geral serve ainda o objetivo do grupo de produzir documentação e descrições do português europeu contemporâneo, bem como de línguas menos estudadas que resultam de contacto linguístico (crioulos de base lexical portuguesa, variedades nacionais do português em África e na Ásia). O grupo produz ainda recursos para o estudo da aquisição do português como L1 e como L2 em diferentes situações de aquisição. O grupo integra o CLARIN LP.

A investigação desenvolvida por vários membros do grupo na área da aquisição de L1 e L2 contribui diretamente para o objetivo geral do CLUL de articulação entre investigação fundamental e aplicada, nomeadamente nas áreas da Linguística Educacional e da Linguística Clínica.

São, atualmente, grandes objetivos do grupo:

- Produzir novos recursos para o estudo do português e de crioulos de base lexical portuguesa;

- Continuar investigação fundamental que visa a modelação do conhecimento linguístico, integrando conhecimento sobre interfaces internas à gramática;

- Continuar a documentação e descrição de crioulos e novas variedades do português que emergiram em situação de contacto de línguas;

- Desenvolver o estudo da aquisição do português, dando especial atenção a situações de contacto linguístico (no âmbito do recente Heritage Language Consortium) e à comparação entre desenvolvimento típico e atípico;

- Explorar a potencialidade da linguística comparada para a produção de recursos para a tradução e promover, na mesma área, ligações à indústria.

Recursos Tipo
A Lexicon of Child European Portuguese - CEPLEXicon Léxico
Acquisition of European Portuguese Databank - AcEP Base de dados
Banco do Discurso para o português - CRPC-DB Corpus
Base de dados de citações - CRPC-quotations Base de dados
Base de Dados para a Identificação do Português Língua Nativa - NLI-PT Base de dados
Biografias de personalidades portuguesas - Bio-PT Base de dados
Child-Adult Interaction Corpus - CAI Corpus
Child-Adult interaction European Portuguese Base de dados
CoKri: a corpus of Guinea-Bissau Kriol / um corpus do Kriol da Guiné-Bissau - CoKri Corpus
Corpus Almeida - European Portuguese / French Corpus
Corpus Angolar Corpus
Corpus C-ORAL-ROM Corpus
Corpus CCF Corpus
Corpus CINTIL Corpus
Corpus de Português de Cabo Verde Corpus
Corpus de Português do Sri Lanka Corpus
Corpus de Referência do Português Contemporâneo - CRPC Corpus
Corpus de Textos Literários - LT Corpus Corpus
Corpus do Parlamento Português anotado com POS - PTPARL Corpus
Corpus Fadambo Corpus
Corpus Leiria (1991) Corpus
Corpus Online de Escrita e Fala de Crianças nos Primeiros Anos de Escolaridade - EFFE-On Corpus
Corpus PESTRA Corpus
Corpus Português Fundamental - Corpus PF Corpus
Corpus Principense Corpus
Corpus REDIP Corpus
Corpus Santome Corpus
Corpus SANTOS - Português Europeu Corpus
Crosslinguistic Child Phonology Project - Português Europeu - CLCP-PE Ferramenta
Dados Orais de Cabo Verde - CV Words Base de dados
Demo de Subespecificação e Desambiguação de Escopo Ferramenta
Dicionário de Hindi-Português-Hindi Base de dados
Discurso Informal de Lisboa e Braga - DILeB Corpus
Diu Indo-Portuguese Data Set Base de dados
EP-Plurals Ferramenta
Interacção Pessoa-Máquina em Linguagem Natural - INQUER Base de dados
Learner Corpus of Portuguese L2 - COPLE2 Corpus
Léxico de modalidade - MODAL-LEX-PT Léxico
Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo Léxico
NPChunks: Corpus of 1000 sentences annotated with PoS and nominal chunks - NPChunks Corpus
Online Dictionary Portuguese-Slovak/Slovak-Portuguese Base de dados
Pereira&Freitas - EP Corpus
PhonoDis Corpus
Português Controlado - CLG Base de dados
Português Falado - Variedades Geográficas e Sociais Corpus
Portuguese Corpus Annotated for Modality - MODAL Corpus
Portuguese Lexicon of Discourse Markers - LDM-PT Léxico
Portuguese Technical Lexica - LEXTEC Léxico
Ramalho – EP Corpus
Recolha de dados de PLE Corpus
Reconhecedor de Entidades Nomeadas - CRPC-NER Ferramenta
Santome Structure Dataset Base de dados
Spoken Corpus Mozambique 1986-87 - SCM Corpus
Tarefas de Consciência Fonológica para Crianças do 1.º Ciclo do Ensino Básico - TCFC Ferramenta
Tarefas de produção orais e escritas de sequências consonânticas - PORESC Ferramenta
Unidades Lexicais Multipalavra Nominais em Português Europeu Léxico
Vocativos em Português Europeu Corpus
Word Combination in European Portuguese - LEX-MWE-PT Léxico
WordNet.PT Léxico
Artigo em Revista
Cadime, I., Santos, A. L., Ribeiro, I., & Martín-Aragoneses, M. T. (2025). The interplay between digital media, shared book reading and sleeping problems in early language development. Educación Xx1, 28. http://doi.org/https://doi. org/10.5944/educxx1.39861
Costa, B., & Pinto, J. (2025). Who Cares If the Teacher Has a Cat? The Impact of Affect and Interaction upon Motivation in Online Portuguese L2 Classes during the COVID-19 Pandemic. Theory And Practice Of Second Language Acquisition, 11 (1), 1-24. http://doi.org/https://doi.org/10.31261/TAPSLA.16026
Móia, T. (2025). Ambiguidades de escopo com 'muitas vezes' e adjuntos frequentativos afins. Domínios De Lingu@Gem, 19, 1-34. http://doi.org/10.14393/DLv19a2025-21
pdf689.97 KB
Hagemeijer, T. (2025). As línguas nativas de São Tomé e Príncipe como línguas de herança. Sêbê Non Linguagens, 1, 250-275. Retrieved from https://www.ustpfct.com/index.php/investigacoes/revistas-cientificas-sebe-non/revista-cientifica-sebe-non-linguagens
Hagemeijer, T. (2025). Editorial. Possession and location in African varieties of Portuguese. Journal Of Portuguese Linguistics , 24: 1, 1-17. http://doi.org/https://doi.org/10.16995/jpl.20305
Almeida, L., & Coupé, C. (2025). The performance of L2 French children on the LITMUS-QU Nonword repetition task during their first year of exposure: impact of age, vocabulary size, verbal-short term memory and phonological awareness. Bilingualism: Language And Cognition, 28(4), 1015-1029. http://doi.org/10.1017/s136672892400083x
Móia, T. (2025). Orações relativas restritivas combinadas com as expressões de quantificação universal 'tudo' e 'todos'. Limite. Revista De Estudios Portugueses Y De La Lusofonía, 19(1), 241-261. http://doi.org/10.17398/1888-4067.19.1.241
pdf303.91 KB
Móia, T. (2025). A polivalência das formas do modo condicional em português. Diacrítica, 39(2), 362-388. http://doi.org/10.21814/diacritica.6170
pdf439.12 KB
Hagemeijer, T. (2025). Crioulos: reparar (n)a história. Boletim De Linguística, 4ª ed., out. 2025, 4. Retrieved from https://boletimdelinguistica.wordpress.com/edicoes/
Móia, T. (2025). Construções de elevação com adjetivos e a preposição 'de': Variação e desvio no português contemporâneo. Revue Romane. Langue Et Littérature (International Journal Of Romance Languages And Literatures), 61:1 (2026), 1-27; publicado 'online' a 14.11.2025. http://doi.org/10.1075/rro.24007.moi
Móia, T. (2025). O verbo auxiliar 'vir a' como marcador de posterioridade. Revista De Estudos Da Linguagem, 33(4), 127-151. http://doi.org/10.17851/2237-2083.33.4.58360
pdf380.21 KB
Gonçalves, A., & Santos, A. L. (2025). Causatives with small clause complements. Isogloss. Open Journal Of Romance Linguistics, 24. http://doi.org/https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.583
Móia, T. (2025). O queísmo com predicados verbais no registo escrito do português europeu padrão contemporâneo. Études Romanes De Brno, 46(2), 318-340. http://doi.org/10.5817/ERB2025-2-24
pdf358.71 KB
Celle, A., & Mendes, A. (2025). Advances in research on questions in monologic discourse: introduction to the special issue on questions in monologic discourse. Linguistics Vanguard, 11(s2), 69-76. http://doi.org/10.1515/lingvan-2025-0048
Zeyrek, D., & Mendes, A. (2025). Questions in the TED-Multilingual Discourse Bank and the development of an annotation scheme. Linguistics Vanguard, 11(s2), 215-228. http://doi.org/10.1515/lingvan-2025-0035
Alves, A. T., & Móia, T. (2025). Uma construção especial com 'só': interação entre foco e quantificação e sinalização de quantidades notáveis. Delta: Documentação De Estudos Em Lingüística Teórica E Aplicada, 41(3), 1-21. http://doi.org/10.1590/1678-460x20250266117
pdf884.39 KB
Móia, T. (2026). O verbo anafórico 'fazer' em estruturas conformativas e em orações comparativas: variação linguística no português contemporâneo. Domínios De Lingu@Gem, 20, 1-37. http://doi.org/10.14393/DLv20a2026-17
pdf653.9 KB
Cadime, I., Santos, A. L., & Viana, F. L. (2026). Risk factors associated with small expressive vocabularies in Portuguese-speaking toddlers. Croatian Review Of Rehabilitation Research / Hrvatska Revija Za Rehabilitacijska Istrazivanja (Hrri), 62 (Special Issue). http://doi.org/https://doi.org/10.31299/hrri.62.si.10
Móia, T. (2026). Orações exclamativas vs. interrogativas em contextos de subordinação em português. Estudos De Lingüística Galega, 18, 1-25. http://doi.org/10.15304/elg.18.10232
pdf604.64 KB
Alves, A. T., & Móia, T. (2026). Ordenação temporal de eventos repetidos em português – 'A primeira vez', 'a n-ésima vez', 'a última vez'. Romanische Forschungen, 138(1), 5-23. http://doi.org/10.3196/0035-8126-2026-1-5
Móia, T. (2026). O uso do clítico impessoal 'se' como área de variação no português contemporâneo. Zeitschrift Für Romanische Philologie, 142(2), 570-599. http://doi.org/10.1515/zrp-2026-0027
Edição de Revista
(2019). Lives in contact: A tribute to nine fellow creolinguists, Special number of Journal of Ibero-Romance Creoles. (T. Hagemeijer, Truppi, C., Pratas, F., Cardoso, H. C., & Alexandre, N., Eds.).
Figueiredo-Silva, M. C., Matos, G., & Menuzzi, S. (2006). Letras de Hoje - Português Brasileiro & Português Europeu: estudos em Morfologia, Sintaxe, Aquisição e Processamento v. 41(1).
Matos, G., & Gonçalves, A. (2008). Journal of Portuguese Linguistics: Generative Approaches to Iberian Languages and Related Creoles. Selected Papers from the XVIII Colloquium on Generative Grammar .
(2023). Diacrítica: Ensino, aprendizagem e aquisição de línguas estrangeiras – Interconexões. (J. Pinto, Cavalheiro, L., Fondo, M. del C., & Cea-Álvarez, A. M., Eds.). http://doi.org/https://doi.org/10.21814/diacritica.36.2
Serra, C., Svartman, F. R. F., & Cruz, M. (2022). Prosody and Interfaces. Special Issue of DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 38(3). http://doi.org/10.1590/1678-460X202259091
(2023). Special Issue on Syntactic Bootstrapping. (A. L. Santos & Tribushinina, E., Eds.). Retrieved from https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-child-language/issue/F76554F0333BB19331352378B18361C0
Miscelânea
Rodrigues, C. (1993). Dos Costumes de Santarém.
Costa, A., Matos, G., & Luegi, P. (2009). Anaphoric relations processing involving subject gaps in European Portuguese. Going Romance Conference. Nice, França.
Costa, A., Matos, G., & Luegi, P. (2009). Processamento de relações anafóricas com sujeitos omitidos em Português Europeu. XXV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa, Portugal.