Gramática & Recursos

Este grupo centra-se na modelação do conhecimento linguístico integrando conhecimento sobre interfaces entre diferentes áreas da gramática e conhecimento sobre o uso da língua. O grupo tem como característica distintiva o trabalho conjunto nas áreas da fonologia, do léxico, da sintaxe e da semântica, com o objetivo de construir um modelo integrado de gramática, considerando a forma como o conhecimento linguístico é representado na mente humana, bem como a forma como esse conhecimento poderá ser modelado computacionalmente; o trabalho sobre a aquisição de L1 e L2 está naturalmente no centro deste programa de investigação. A integração de modelos de representação do conhecimento linguístico e de modelos de uso da língua é conseguida através do estudo de corpora.

A produção de corpora e recursos em geral serve ainda o objetivo do grupo de produzir documentação e descrições do português europeu contemporâneo, bem como de línguas menos estudadas que resultam de contacto linguístico (crioulos de base lexical portuguesa, variedades nacionais do português em África e na Ásia). O grupo produz ainda recursos para o estudo da aquisição do português como L1 e como L2 em diferentes situações de aquisição. O grupo integra o CLARIN LP.

A investigação desenvolvida por vários membros do grupo na área da aquisição de L1 e L2 contribui diretamente para o objetivo geral do CLUL de articulação entre investigação fundamental e aplicada, nomeadamente nas áreas da Linguística Educacional e da Linguística Clínica.

São, atualmente, grandes objetivos do grupo:

- Produzir novos recursos para o estudo do português e de crioulos de base lexical portuguesa;

- Continuar investigação fundamental que visa a modelação do conhecimento linguístico, integrando conhecimento sobre interfaces internas à gramática;

- Continuar a documentação e descrição de crioulos e novas variedades do português que emergiram em situação de contacto de línguas;

- Desenvolver o estudo da aquisição do português, dando especial atenção a situações de contacto linguístico (no âmbito do recente Heritage Language Consortium) e à comparação entre desenvolvimento típico e atípico;

- Explorar a potencialidade da linguística comparada para a produção de recursos para a tradução e promover, na mesma área, ligações à indústria.

Recursos Tipo
A Lexicon of Child European Portuguese - CEPLEXicon Léxico
Acquisition of European Portuguese Databank - AcEP Base de dados
Banco do Discurso para o português - CRPC-DB Corpus
Base de dados de citações - CRPC-quotations Base de dados
Base de Dados para a Identificação do Português Língua Nativa - NLI-PT Base de dados
Biografias de personalidades portuguesas - Bio-PT Base de dados
Child-Adult Interaction Corpus - CAI Corpus
Child-Adult interaction European Portuguese Base de dados
CoKri: a corpus of Guinea-Bissau Kriol / um corpus do Kriol da Guiné-Bissau - CoKri Corpus
Corpus Almeida - European Portuguese / French Corpus
Corpus Angolar Corpus
Corpus C-ORAL-ROM Corpus
Corpus CCF Corpus
Corpus CINTIL Corpus
Corpus de Português de Cabo Verde Corpus
Corpus de Português do Sri Lanka Corpus
Corpus de Referência do Português Contemporâneo - CRPC Corpus
Corpus de Textos Literários - LT Corpus Corpus
Corpus do Parlamento Português anotado com POS - PTPARL Corpus
Corpus Fadambo Corpus
Corpus Leiria (1991) Corpus
Corpus Online de Escrita e Fala de Crianças nos Primeiros Anos de Escolaridade - EFFE-On Corpus
Corpus PESTRA Corpus
Corpus Português Fundamental - Corpus PF Corpus
Corpus Principense Corpus
Corpus REDIP Corpus
Corpus Santome Corpus
Corpus SANTOS - Português Europeu Corpus
Crosslinguistic Child Phonology Project - Português Europeu - CLCP-PE Ferramenta
Dados Orais de Cabo Verde - CV Words Base de dados
Demo de Subespecificação e Desambiguação de Escopo Ferramenta
Dicionário de Hindi-Português-Hindi Base de dados
Discurso Informal de Lisboa e Braga - DILeB Corpus
Diu Indo-Portuguese Data Set Base de dados
Interacção Pessoa-Máquina em Linguagem Natural - INQUER Base de dados
Learner Corpus of Portuguese L2 - COPLE2 Corpus
Léxico de modalidade - MODAL-LEX-PT Léxico
Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo Léxico
NPChunks: Corpus of 1000 sentences annotated with PoS and nominal chunks - NPChunks Corpus
Online Dictionary Portuguese-Slovak/Slovak-Portuguese Base de dados
Pereira&Freitas - EP Corpus
PhonoDis Corpus
Português Controlado - CLG Base de dados
Português Falado - Variedades Geográficas e Sociais Corpus
Portuguese Corpus Annotated for Modality - MODAL Corpus
Portuguese Lexicon of Discourse Markers - LDM-PT Léxico
Portuguese Technical Lexica - LEXTEC Léxico
Ramalho – EP Corpus
Recolha de dados de PLE Corpus
Reconhecedor de Entidades Nomeadas - CRPC-NER Ferramenta
Santome Structure Dataset Base de dados
Spoken Corpus Mozambique 1986-87 - SCM Corpus
Tarefas de Consciência Fonológica para Crianças do 1.º Ciclo do Ensino Básico - TCFC Ferramenta
Tarefas de produção orais e escritas de sequências consonânticas - PORESC Ferramenta
Unidades Lexicais Multipalavra Nominais em Português Europeu Léxico
Vocativos em Português Europeu Corpus
Word Combination in European Portuguese - LEX-MWE-PT Léxico
WordNet.PT Léxico
Capítulo de Livro
Móia, T. (2016). Semântica e Pragmática. In Manual de Linguística Portuguesa (A. M. Martins & E. Carrilho, orgs., pp. 308-335). Manuals of Romance Linguistics 16. Berlin: Mouton De Gruyter.
Pinto, J. (2016). Do foco nas formas ao foco na forma: contributos para o ensino/aprendizagem do Português L2 em Cabo Verde. In L. Gonçalves. Rosevelt, NJ: Boavista Press.
Pinto, J. (2017). A aquisição do género e da concordância de género em português língua terceira ou língua adicional. In P. Osório (Ed.), Teorias e Usos Linguísticos (pp. 91-110). Lisboa: Lidel.
Rato, A., Rodrigues, C., & Varanda, P. (2017). Stressed vowels of European Portuguese in spontaneous speech. In Studies on Variation in Portuguese (Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 14) (P. Barbosa and M. da C. de Paiva and C. Rodrigues). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing. http://doi.org/10. 1075/ihll.14
Rodrigues, C. (2016). Variação sociolinguística em Português Europeu. In Manual de Linguística Portuguesa (Martins, A. M. e E. Carrilho, Vol. 4, pp. 98-115). De Gruyter.
Rodrigues, C., & Paiva, C. (2016). Attitudes towards standard European Portuguese - Braga speakers. In Pluricentric Languages and non-dominant Varieties worldwide: Pluricentric Languages across continents - Features and usage., Vol.2: Pluricentric Languages and non-dominant varieties worldwide: Pluricentric Languages across continents - Features and usage (Rudolf Muhr and Eugênia Duarte and Amália Mendes and Carla Amóros Negre and Juan Thomas, pp. 247-260). Peter Lang Verlag.
Rodrigues, C. (2016). Main current processes of phonological variation. In The Handbook of Portuguese Linguistics (Costa, J, S. Menuzzi e L. Wetzels, Vol. 28, pp. 504-525). WileyBlackwell.
Santos, A. L. (2017). Alguns aspetos da aquisição de orações subordinadas completivas. In A aquisição de língua materna e não materna (M. J. and A. L. Santos). Berlim: Language Science Press. Retrieved from http://langsci-press.org/
Santos, A. L., & Lopes, R. (2017). Primeiros passos na aquisição da sintaxe: direccionalidade movimento do verbo e flexão. In A aquisição de língua materna e não materna (M. J. and A. L. Santos). Berlim: Language Science Press. Retrieved from http://langsci-press.org/
Silva, A. I., Balula, J. P., Matos, I. A., Amante, S., Castelo, A., & Melão, D. (2016). Manuais escolares de Português: cenários didácticos de Educação Literária a partir das Metas Curriculares. In Língua Portuguesa: Unidade na diversidade (B. Hlibowicka-Węglarz, J. Wiśniewska & E. Jabłonka (Eds.), pp. 195-208). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marie CurieSkłodowskiej.
Vanderschueren, C., & Mendes, A. (2015). Panorama de los corpus y textos del portugués europeo. In M. Iliescu & Roegiest, E. (Eds.), Manuel des Anthologies, Corpus et Textes Romans (pp. 58-80). Berlin: Walter de Gruyter.
Bacelar do Nascimento, M. F., Mendes, A., Antunes, S., & Pereira, L. (2014). The Reference Corpus of Contemporary Portuguese and related resources. In B. Sardinha & Ferreira, T. (Eds.), Working with Portuguese Corpora. Bloomsbury Publishing.
Oliveira, F., & Mendes, A. (2013). Modalidade. In Gramática do Português, vol. I (E.B.P. Raposo, Maria Bacelar do Nascimento, Maria Mota, Luísa Segura, Amália Mendes (eds.), Vol. I, pp. 623-669). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Mendes, A. (2013). Processos de gramaticalização. In Gramática do Português (Amália Mendes, Luísa Segura, Maria Mota, Maria Bacelar do Nascimento, E. Raposo (eds.), Vol. I, pp. 249-293). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Mendes, A. (2013). Organização textual e articulação de orações. In Gramática do Português (Amália Mendes, Luísa Segura, Maria Mota, Maria Bacelar do Nascimento, E. Raposo (eds.), Vol. II, pp. 1691-1755). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Mendes, A., & Bacelar do Nascimento, M. F. (2007). Grammaticalization Processes In a Spoken Portuguese Corpus: space, time and discourse. In M. C. C. C. et al. (Ed.), Spoken Corpora In Applied Linguistics (pp. 147-160). Bern: Peter Lang.
Bacelar do Nascimento, M. F., Mendes, A., & Antunes, S. (2006). Typologies of MultiWord Expressions Revisited: A Corpus-driven Approach. In K. et al. (Ed.), Spoken Language Corpus and Linguistic Informatics (Vol. V, pp. 227-244). Jonh Benjamins.
Mendes, A., Amaro, R., & Bacelar do Nascimento, M. F. (2004). Morphological Tagging of a Spoken Portuguese Corpus Using Available Resources. In A. Branco, Mendes, A., & Ribeiro, R. (Eds.), Language Technology for Portuguese: Shallow processing tools and resources (pp. 47-62). Lisboa: Colibri.
Mendes, A. (2003). A expressão da emoção em predicados verbais do português: uma análise sintáctico-semântica com base num corpus. In S. F. Brandão & Mota, M. A. (Eds.), Análise contrastiva de variedades do português: primeiros estudos (pp. 103-123). Rio de Janeiro: In Fólio.
Bacelar do Nascimento, M. F., Callou, D., Serra, C., Barbosa, A., Barreto, F., Amaro, R., et al. (2003). A posição do adjectivo no sintagma nominal. In S. F. Brandão & Mota, M. A. (Eds.), Análise contrastiva de variedades do português: primeiros estudos (pp. 1-35). Rio de Janeiro: In Fólio.
Mendes, A. (2000). Os papéis semânticos Experienciador e Causador nos sintagmas nominais com adjectivos psicológicos. In E. Gärtner, Hundt, C., & Schönberger, A. (Eds.), Estudos de Gramática portuguesa (Vol. III, pp. 171-186). Frankfurt am Main: TFM.
Marrafa, P., Gonçalves, J. B., & Mendes, A. (1999). A Sintaxe do LE PAROLE. In P. Marrafa & Mota, M. A. (Eds.), Linguística Computacional. Investigação Fundamental e Aplicações (pp. 191-205). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
Alexandre, N., & Hagemeijer, T. (2013). Estratégias de relativização de PPs no mundo luso-atlântico: crioulos de base lexical portuguesa e variedades do português. In Para a História do Português Brasileiro – Volume III: Sintaxe Comparativa entre o Português Brasileiro e Língua Crioulas de Base Lexical Portuguesa (D. Moura & M. Sibaldo, Vol. III:, pp. 49-71). Maceió: EDUFAL.
Alexandre, N., & Hagemeijer, T. (2007). Bare Nouns and the Nominal Domain In Santome. In Noun Phrases In Creole Languages: a multi-faceted approach (M. Baptista & J. Guéron, pp. 37-60). Amsterdam: John Benjamins Publ.
Alexandre, N. (2000). A Estratégia Resumptiva nas Relativas do Português Europeu, do crioulo da Guiné-Bissau e do São Tomense: uma análise comparativa. In Anais (pp. 103-120). Lisboa: Ed Autónoma.
Alexandre, N., & Lang, J. (2016). Die Korrespondenz zwischen António J Ribeiro und Hugo Schuchardt [A correspondência entre António Joaquim Ribeiro e Hugo Schuchardt]. In Hugo Schuchardt Archiv (Bernhard Hurch). . Retrieved from http://schuchardt.unigraz.at/korrespondenz/briefe/korrespondenzpartner/alle/1014/briefe/jahr/alle
Rego, R., Won, M., Martins, B., Mendes, A., del Río, I., & Lejeune, P. (2018). The crisis impact on the political discourse of Portuguese social partners. In M. Lobo, da Silva, F. C., & Zúquete, J. P. (Eds.), Changing Societies: Legacies and Challenges (Vol. Vol. ii. Citizenship in Crisis, pp. 161-184). Lisboa: Imprensa de Ciências Sociais. Retrieved from https://doi.org/10.31447/ics9789726715047.07
Mendes, A., & del Río, I. (2018). Using a Discourse Bank and a Lexicon for the Automatic Identification of Discourse Connectives. In Computational Processing of the Portuguese Language, PROPOR 2018 (pp. 211-221). Springer International Publishing.
Móia, T. (1992). Proposta de Revisão da 'Elevação de Objecto' no Quadro da Teoria da Regência e da Ligação. In Actas do VII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística (Lisboa 1991) (pp. 257-270). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
pdf51.52 KB
Móia, T. (1995). Aspectos da Semântica das Expressões Temporais com 'desde' e 'até' - Questões de 'Aktionsart'. In Actas do X Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Évora 1994) (pp. 341-358). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
pdf170.33 KB