Gramática & Recursos

Este grupo centra-se na modelação do conhecimento linguístico integrando conhecimento sobre interfaces entre diferentes áreas da gramática e conhecimento sobre o uso da língua. O grupo tem como característica distintiva o trabalho conjunto nas áreas da fonologia, do léxico, da sintaxe e da semântica, com o objetivo de construir um modelo integrado de gramática, considerando a forma como o conhecimento linguístico é representado na mente humana, bem como a forma como esse conhecimento poderá ser modelado computacionalmente; o trabalho sobre a aquisição de L1 e L2 está naturalmente no centro deste programa de investigação. A integração de modelos de representação do conhecimento linguístico e de modelos de uso da língua é conseguida através do estudo de corpora.

A produção de corpora e recursos em geral serve ainda o objetivo do grupo de produzir documentação e descrições do português europeu contemporâneo, bem como de línguas menos estudadas que resultam de contacto linguístico (crioulos de base lexical portuguesa, variedades nacionais do português em África e na Ásia). O grupo produz ainda recursos para o estudo da aquisição do português como L1 e como L2 em diferentes situações de aquisição. O grupo integra o CLARIN LP.

A investigação desenvolvida por vários membros do grupo na área da aquisição de L1 e L2 contribui diretamente para o objetivo geral do CLUL de articulação entre investigação fundamental e aplicada, nomeadamente nas áreas da Linguística Educacional e da Linguística Clínica.

São, atualmente, grandes objetivos do grupo:

- Produzir novos recursos para o estudo do português e de crioulos de base lexical portuguesa;

- Continuar investigação fundamental que visa a modelação do conhecimento linguístico, integrando conhecimento sobre interfaces internas à gramática;

- Continuar a documentação e descrição de crioulos e novas variedades do português que emergiram em situação de contacto de línguas;

- Desenvolver o estudo da aquisição do português, dando especial atenção a situações de contacto linguístico (no âmbito do recente Heritage Language Consortium) e à comparação entre desenvolvimento típico e atípico;

- Explorar a potencialidade da linguística comparada para a produção de recursos para a tradução e promover, na mesma área, ligações à indústria.

Recursos Tipo
A Lexicon of Child European Portuguese - CEPLEXicon Léxico
Acquisition of European Portuguese Databank - AcEP Base de dados
Banco do Discurso para o português - CRPC-DB Corpus
Base de dados de citações - CRPC-quotations Base de dados
Base de Dados para a Identificação do Português Língua Nativa - NLI-PT Base de dados
Biografias de personalidades portuguesas - Bio-PT Base de dados
Child-Adult Interaction Corpus - CAI Corpus
Child-Adult interaction European Portuguese Base de dados
CoKri: a corpus of Guinea-Bissau Kriol / um corpus do Kriol da Guiné-Bissau - CoKri Corpus
Corpus Almeida - European Portuguese / French Corpus
Corpus Angolar Corpus
Corpus C-ORAL-ROM Corpus
Corpus CCF Corpus
Corpus CINTIL Corpus
Corpus de Português de Cabo Verde Corpus
Corpus de Português do Sri Lanka Corpus
Corpus de Referência do Português Contemporâneo - CRPC Corpus
Corpus de Textos Literários - LT Corpus Corpus
Corpus do Parlamento Português anotado com POS - PTPARL Corpus
Corpus Fadambo Corpus
Corpus Leiria (1991) Corpus
Corpus Online de Escrita e Fala de Crianças nos Primeiros Anos de Escolaridade - EFFE-On Corpus
Corpus PESTRA Corpus
Corpus Português Fundamental - Corpus PF Corpus
Corpus Principense Corpus
Corpus REDIP Corpus
Corpus Santome Corpus
Corpus SANTOS - Português Europeu Corpus
Crosslinguistic Child Phonology Project - Português Europeu - CLCP-PE Ferramenta
Dados Orais de Cabo Verde - CV Words Base de dados
Demo de Subespecificação e Desambiguação de Escopo Ferramenta
Dicionário de Hindi-Português-Hindi Base de dados
Discurso Informal de Lisboa e Braga - DILeB Corpus
Diu Indo-Portuguese Data Set Base de dados
Interacção Pessoa-Máquina em Linguagem Natural - INQUER Base de dados
Learner Corpus of Portuguese L2 - COPLE2 Corpus
Léxico de modalidade - MODAL-LEX-PT Léxico
Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo Léxico
NPChunks: Corpus of 1000 sentences annotated with PoS and nominal chunks - NPChunks Corpus
Online Dictionary Portuguese-Slovak/Slovak-Portuguese Base de dados
Pereira&Freitas - EP Corpus
PhonoDis Corpus
Português Controlado - CLG Base de dados
Português Falado - Variedades Geográficas e Sociais Corpus
Portuguese Corpus Annotated for Modality - MODAL Corpus
Portuguese Lexicon of Discourse Markers - LDM-PT Léxico
Portuguese Technical Lexica - LEXTEC Léxico
Ramalho – EP Corpus
Recolha de dados de PLE Corpus
Reconhecedor de Entidades Nomeadas - CRPC-NER Ferramenta
Santome Structure Dataset Base de dados
Spoken Corpus Mozambique 1986-87 - SCM Corpus
Tarefas de Consciência Fonológica para Crianças do 1.º Ciclo do Ensino Básico - TCFC Ferramenta
Tarefas de produção orais e escritas de sequências consonânticas - PORESC Ferramenta
Unidades Lexicais Multipalavra Nominais em Português Europeu Léxico
Vocativos em Português Europeu Corpus
Word Combination in European Portuguese - LEX-MWE-PT Léxico
WordNet.PT Léxico
Capítulo de Livro
Móia, T. (2001). Telling Apart Temporal Locating Adverbials and Time-Denoting Expressions. In 39th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Workshop Proceedings: Temporal and Spatial Information (pp. 41-48). Association for Computational Linguistics.
pdf69.28 KB
Hagemeijer, T., Gonçalves, R., & Afonso, B. (2018). Línguas e políticas linguísticas em São Tomé e Príncipe. In P. F. Pinto & Melo-Pfeifer, S. (Eds.), Línguas e políticas linguísticas em português (pp. 54-79). Lisboa: Lidel.
Móia, T. (2004). Sobre a Delimitação Temporal da Quantificação. In Actas do XIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Lisboa, 1, 2 e 3 de Outubro de 2003) (pp. 581-593). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
pdf156.01 KB
Móia, T., & Viotti, E. (2005). Sobre a Semântica das Orações Gerundivas Adverbiais. In Actas do XX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Lisboa, 13-15 de Outubro de 2004) (pp. 715-729). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
pdf58.25 KB
Móia, T. (2005). Algumas Áreas Problemáticas para a Normalização Linguística - Disparidades entre o Uso e os Instrumentos de Normalização Linguística. In Actas do XX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Lisboa, 13-15 de Outubro de 2004) (pp. 109-125). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
pdf92.57 KB
Móia, T. (2006). On Temporally Bounded Quantification over Eventualities. In Proceedings of the Sinn und Bedeutung 10 (C. Ebert & C. Endriss, eds. , pp. 225-238). ZAS Working Paper in Linguistics.
pdf173.08 KB
Móia, T., Gonçalves, A., & Duarte, I. (2014). Marcação Explícita de Tópicos com a Locução Prepositiva 'quanto a' e Afins. In XXIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Textos Selecionados 2013. Coimbra 2013 (pp. 381-393). Porto: Associação Portuguesa de Linguística.
pdf231.83 KB
Móia, T. (2020). Predicados Temporais e Gramaticalização em Português. In Zwischen Sprechen und Sprache / Entre Fala e Língua (B. Meisnitzer & E. Pustka, orgs., pp. 59-81). Berlin: Peter Lang GmbH.
pdf229.81 KB
Móia, T. (2015). Variação e desvio em estruturas comparativas do português. In XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Textos Selecionados (pp. 403-417). Porto: Associação Portuguesa de Linguística.
pdf276.23 KB
Móia, T. (2013). Portuguese Temporal Expressions with 'Haver' and Their Romance Counterparts: Semantic Interpretation and Grammaticalization. In Evolution in Romance Verbal Systems (E. Labeau & J. Bres, éds., pp. 285-301). Col. Sciences pour la Communication 108. Bern: Peter Lang International Academic Publishers.
Móia, T. (2003). On Temporal Constructions Involving Measurement and Counting from Anchor Points - Semantic and Pragmatic Issues. In Meaning Through Language Contrast, Vol. 1 (K. M. Jaszczolt & K. Turner, eds. , pp. 45-59). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
Rego, R., Won, M., Martins, B., Mendes, A., del Río, I., & Lejeune, P. (2019). O impacto da crise no discurso político dos parceiros sociais portugueses. In Grupos de interesse e crise económica em Portugal - Qual o papel e como atuam os grupos de interesse no sistema político português? (Marco Lisi, coord., pp. 153-178). Lisboa: Edições Sílabo.
Amaro, R., Chaves, R. P., Marrafa, P., & Mendes, S. (2006). Enriching Wordnets with New Relations and with Event and Argument Structures. In 7th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing – CICLing 2006 (pp. 28-40). Berlin: Springer-Verlag.
Bacelar do Nascimento, M. F., & Mendes, A. (1995). Glossário de gíria académica. In Guia do estudante universitário. Programa comunitário ORTELIUS.
Alexandre, N., & Oliveira, M. (2004). Caboverdiano e Português: cotejando estruturas focalizadas. In Português Falado na África Atlântica. .
Flores, C., Santos, A. L., Almeida, L., Jesus, A., & Marques, R. (2019). Portuguese as a Heritage Language in contact with German and French: A comparative study on the acquisition of verbal mood. In Romance Languages and Linguistic Theory 15. Selected papers from ‘Going Romance’ 30, Frankfurt (Ingo Feldhausen, Martin Elsig, Imme Kuchenbrandt & Mareike Neuhaus (eds.), pp. 36-52). Amsterdam: John Benjamins.
Rinke, E., Flores, C., & Santos, A. L. (2019). Heritage languages at school: Implications of linguistic research on bilingualism for heritage language teaching. In Romanische Sprachen in ihrer Vielfalt. Brückenschläge zwiscchen linguistischer Theoriebildung und Fremdsprachenunterricht (Gabriel, Christoph, Jonas Grünke & Sylvia Thiele (eds.) , pp. 211-232). Stuttgart: Ibidem-Verlag.
Rodrigues, C. (2013). Braga: o frágil equilíbrio entre preservação dialetal e standardização. In XIV Colóquio de Outono - Humanidades: Novos Paradigmas do Conhecimento e da Investigação (Macedo, A. G., Mendes Sousa, C. e V. Moura (eds.). Braga: Humus.
Agostinho, C., & Gavarró, A. (2020). The Acquisition of Implicit Control in European Portuguese. In New Trends in Language Acquisition Within the Generative Perspective (pp. 219-238). Springer Netherlands. http://doi.org/10.1007/978-94-024-1932-0_9
Agostinho, C., Santos, A. L., & Duarte, I. (2018). The acquisition of control in European Portuguese. In Complement clauses in Portuguese: Adult syntax and acquisition (pp. 261-294). John Benjamins Publishing Company. http://doi.org/10.1075/ihll.17.09ago
Zhou, C., Freitas, M. J., & Castelo, A. (2019). A aquisição das consoantes líquidas do português europeu em coda por aprendentes chineses. In De Oriente a Ocidente: estudos da Associação Internacional de Lusitanistas (C. P. Alonso, V. Russo, R. Vecchi, C. A. André (Eds.), Vol. V, Estudos da AIL sobre Ciências da Linguagem (Língua, Linguística, Didática), pp. 87-117). Coimbra: Angelus Novus / AIL. Retrieved from https://lusitanistasail.press/index.php/ailpress/catalog/view/168/60/739-2
Castelo, A., Santos, R., & Freitas, M. J. (2016). O uso de vogais ortográficas por aprendentes de português como língua estrangeira: unidade na diversidade. In Língua Portuguesa: Unidade na diversidade (B. Hlibowicka-Węglarz, J. Wiśniewska, E. Jabłonka (Eds.), pp. 181-194). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marie Curie-Skłodowskiej.
Castelo, A., Freitas, M. J., & Miguens, F. (2010). Níveis de escolaridade e a capacidade de segmentação de palavras: o efeito da extensão de palavras na identificação de segmentos. In Avaliação da Consciência Linguística: Aspetos fonológicos e sintáticos do Português (M. J. Freitas, A. Gonçalves, I. Duarte (Eds.), pp. 119-144). Lisboa: Colibri.
Matos, G. (2013). Elipse. In Gramática do Português (Raposo, E.; Nascimento, M.F.; Mota, M.A.; Segura, L.; Mendes, A. , Vol. vol. II, pp. 1761-1817). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Matos, G., & Raposo, E. B. P. (2013). Estruturas de coordenação. In Gramática do Português (Vol. vol. II, pp. 1761-1817). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Matos, G. (2012). Orações parentéticas de complemento nulo. In Nada na Linguagem lhe é estranho - Homenagem a Isabel Faria (Costa, A; Duarte, I. , pp. 323-337). Porto: Edições Afrontamento.
Matos, G. (2009). Appositive sentences and the structure(s) of coordination. In Romance Languages and Linguistic Theory 2006 (Tork D.; Wetzels, L., pp. 159-174). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. http://doi.org/https://doi.org/10.1075/cilt.303
Gonçalves, A., & Matos, G. (2009). Ellipsis and Reestructuring in European Portuguese. In Romance Languages and Linguistic Theory 2007 (Aboh, E; Linden, E.; Queer, J; Sleeman, P., pp. 109-129). John Benjamins. http://doi.org/https://doi.org/10.1075/rllt.1
Cyrino, S., & Matos, G. (2006). Null Complement Anaphora in Romance: Deep or Surface Anaphora?. In Romance Languages and Linguistic Theory 2004 (Doetjes, J; González, P., pp. 95-120). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. http://doi.org/https://doi.org/10.1075/cilt.278